کهکشان مقاومت ایران و ارتش آزادی، سخنرانی رئیس جمهور اسلوواکی تا سال۲۰۱۹، نخست وزیران پیشین دانمارک و اسلوونی و ایتالیا،

 

آندری کیسکا – رئیس‌جمهور اسلوواکی (۲۰۱۹-۲۰۱۴)

میهمانان محترم، خانم‌ها و آقایان، من تقریباً نیمی از عمرم را در رژیمی گذراندم که مردم در آن نمی‌توانستند آنچه را که می‌خواهند بگویند، نمی‌توانستند آنچه را که می‌خواهند بخوانند و نمی‌توانستند به‌کسی رأی بدهند که خواهان آن هستند. بنابراین به‌من اجازه بدهید عمیق‌ترین همبستگی خودم را با مردم ایران ابراز کنم، در رابطه با امید و آرزوی آنها برای کسب آزادی، دموکراسی و احترام به‌حقوق اولیهٔ انسانی‌شان. می‌دانم که دموکراسی و آزادی چه معنا و مفهومی دارد و می‌دانم که این ارزش‌ها چه‌قدر برای زندگی شاد و رضایتمند انسان‌ها و برای پیشرفت و آبادانی کشور و جامعه مهم است. در گزارش اخیر دبیرکل ملل متحد آمده است که ادامهٔ استفادهٔ مفرط از زور باعث درد و رنج بسیاری از جوامع ایرانی و خانواده‌های آنها شده است. این اغلب پاسخ معمول مقامات رژیم در محیطی است که از مجرمان محافظت می‌کند و به‌آنها مصونیت می‌بخشد.

ما شاهد اقداماتی برای محدود کردن استفاده از اینترنت هستیم که ایران را از مشارکت در توسعهٔ سریع بقیهٔ جهان منزوی می‌کند. وضعیت نابرابر زنان و اقلیتها را می‌بینیم. استفادهٔ بی‌رویه از مجازات اعدام واقعاً عمیق‌ترین نگرانی ماست. با این حال، در این لحظه می‌خواهم شهروندان ایران را تحسین و تشویق کنم که به‌تلاش خود برای تغییر کشورشان به‌سوی وضعیتی بهتر ادامه بدهند.

صمیمانه‌ترین آرزوی من این است که همهٔ مردم ایران ارزش‌های عالی و زیبای آزادی و دموکراسی را در زندگی روزمرهٔ خود تجربه کنند و از آن بهره ببرند، درست مانند مردم کشور من اسلوواکی که در ۳دههٔ گذشته توانسته‌اند چنین کنند. متشکرم.

 

خانم هله تورنینگ اشمیت – نخست‌وزیر دانمارک (۲۰۱۵-۲۰۱۱)

عزیزان، چه افتخاری است که امروز در کنار شما هستم. به‌واقع احساس فروتنی دارم زیرا می‌دانم که بسیاری از شما در اشرف۳ چقدر باید فداکاری کنید تا برای برخورداری از یک ایران آزاد و دمکراتیک سهیم باشید. همان‌طور که بسیاری از شما می‌دانید، من در دانمارک بزرگ شده‌ام. من اولین نخست‌وزیر زن دانمارک هستم. من بدون خشونت بزرگ شدم، بدون این‌که هیچ رهبر مذهبی به‌من بگوید چگونه زندگی کنم.

البته من با مخالفت و زن‌ستیزی نسبت به‌خودم مواجه شده‌ام، اما هرگز لازم نبود این شجاعت را در خود شعله‌ور کنم که شما در مبارزه برای ایران آزاد شعله‌ور کرده‌اید. بنابراین شاید من بیشتر اینجا هستم تا به‌شما بگویم چه‌قدر برای بقیهٔ جهان الهام‌بخش هستید. مبارزه شما برای دموکراسی و حقوق‌بشر نه تنها ایران امروز را تغییر خواهد داد، بلکه ایران را در آینده هم تغییر خواهد داد و البته جایگاه ایران را در جهان تغییر خواهد داد.

۴۳سال پیش مردم ایران رژیم شاه را سرنگون کردند. آنها این کار را به‌این دلیل انجام دادند که می‌خواستند به‌سمت دولتی بروند که در آن مردم ایران بتوانند رهبران خود را انتخاب کنند، نظامی مبتنی بر دموکراسی و آزادی. از این‌رو، تصور این‌که مردم ایران به‌دیکتاتوری شاه بازگردند، تصوری پوچ است. مردم ایران دیکتاتوری شاه را رد می‌کنند. آنها دیکتاتوری مذهبی را هم رد می‌کنند.

آنها فقط خواهان یک ایران آزاد و دمکراتیک هستند. این قابل فهم است. هم‌چنین برای همهٔ کسانی که برای آزادی تلاش می‌کنند قابل درک است که ایرانیان اعتراض می‌کنند زمانی که کشورهای اروپایی با ایدهٔ وضع قوانین و معاهدات جدیدی بازی می‌کنند که ممکن است برای مأموران حکومت ایران که جنایات جدی‌یی را در اروپا مرتکب شده‌اند معافیت از مجازات اعطا کند. من درک می‌کنم که شما واقعاً از این بابت نگران هستید و من در کنار شما می‌ایستم تا به‌چنین معاهداتی اعتراض کنم.

من به‌مناظره‌ها در اروپا و آمریکا توجه کرده‌ام. نمی‌دانم مردم در این نقطه از جهان چقدر با اپوزیسیون ایران آشنا هستند و فکر نمی‌کنم آنها بدانند که یک زن برجسته، مریم رجوی، رهبری اپوزیسیون دمکراتیک را برعهده دارد. مطمئن نیستم که مردم درک کنند که در واقع یک برنامهٔ ۱۰ماده‌یی بسیار جامع برای یک ایران دمکراتیک وجود دارد و من از همهٔ کسانی که حامی دموکراسی هستند می‌خواهم که این برنامه را تأیید و از آن حمایت کنند. واقعاً تاثیرگذار است.

آنچه شما به‌ما نشان می‌دهید این است که جنبش دمکراتیک برای یک ایران آزاد متشکل از جمع بسیار متنوعی از مردم است و زنان نقش مهمی در این تلاش دارند. شما به ما نشان می‌دهید که قدرت زنان بسیار زیاد است و به‌همین دلیل رهبران زن‌ستیز در سراسر اروپا و سراسر جهان در مورد توانمندسازی زنان و فعالیت زنان بسیار خشمگین می‌شوند. و به همین دلیل است که دیکتاتورها تمام تلاش خود را می‌کنند تا زنان را حتی قبل از شروع زندگی‌شان به‌زیر بکشند. شکی نیست که دختران و زنان ایرانی قربانیان اصلی حکومت زن‌ستیز در ایران بوده‌اند. روز به‌روز از ابتدایی‌ترین حقوق خود محروم شده‌اند. من به‌همهٔ شما که برای آزادی و دموکراسی در ایران می‌جنگید می‌گویم که راحت‌ترین کار برای همهٔ شما این بود که در خانه بمانید و ترس بر شما غلبه کند. اما شما مردان و زنان ایرانی، راه دیگری را انتخاب کرده‌اید. شما نه تنها تسلیم رژیم نشدید، بلکه به‌نیروی تغییر در ایران تبدیل شده‌اید.

وقتی به‌زنان نگاه می‌کنیم، متقاعد می‌شوم که زنان خودشان را مطرح کرده‌اند و می‌دانند که حقوقشان فقط با تغییرات سیاسی واقعی در ایران محقق می‌شود. بنابراین، در جامعهٔ بین‌المللی، ما باید همبستگی آشکار خود را با زنان ایرانی در مبارزه برای حقوقشان ابراز کنیم. اما فراتر از آن، جامعهٔ بین‌المللی باید در کنار خواست مردم ایران برای یک جمهوری دمکراتیک و مبتنی بر جدایی دین و دولت بایستد. ما باید در کنار شما باشیم. من می‌دانم که تغییر فقط می‌تواند از سوی مردم ایران در داخل ایران باشد.

جهان باید در کنار مبارزات شما بایستد. من مطمئنم که شما آینده ایران هستید. همهٔ ما باید از شما الهام بگیریم. از شما بسیار متشکرم.

 

یانس یانشا نخست‌وزیر اسلووانی تا ژوئن۲۰۲۲ رهبر حزب دمکراتیک

رئیس‌جمهور منتخب گرامی شورای ملی مقاومت ایران، خانم مریم رجوی، دوستان عزیز. اجازه بدهید نخست تأکید کنم که پیام امروز من به‌شما، پیامی به‌مردم ایران است. ما اعتقاد داریم که یک جایگزین دمکراتیک برای آخوندها وجود دارد و از این‌رو غرب باید از این مقاومت سازمان‌یافته حمایت کند که قدرتمند و متعهد به‌دموکراسی است (این مقاومت). در داخل ایران در قالب کانون‌های شورشی مجاهدین و در خارج در قالب شورای ملی مقاومت ایران ظاهر می‌شود. خانم مریم رجوی همهٔ ارزش‌های دمکراتیک را در برنامهٔ ۱۰ماده‌یی خود برای آینده یک ایران آزاد تضمین کرده است. این برنامه بر لزوم یک جمهوری مبتنی بر جدایی دین و دولت و غیراتمی که به‌صورت دمکراتیک انتخاب شده باشد تأکید می‌کند که هم شاه و هم آخوندها را رد می‌کند (این برنامه). می‌خواهد یک جامعهٔ کثرت‌گرا بنا سازد که به‌حقوق زنان و اقلیت‌ها، حاکمیت قانون و یک سیاست خارجی صلح‌آمیز احترام می‌گذارد. این دقیقاً همان چیزی است که ایران و جهان به‌آن نیاز دارند تا جلوی کابوس اتمی و تروریسم رژیم آخوندی را بگیرند. قویاً زمان آن فرا رسیده که دولتهای غربی حق مردم ایران را برای برخورداری از یک زندگی آزاد به‌رسمیت بشناسند.

ما قویاً بر ضد نمونهٔ تازه مماشات توسط دولت بلژیک هستیم. این به‌اصطلاح معاهدهٔ شرم‌آور که با رژیم ایران امضا شده، به‌آن اجازه می‌دهد که یک دیپلمات‌تروریست محکوم شدهٔ این رژیم اسدالله اسدی را آزاد کند. این پیشنهاد بلژیک فقط منجر به‌جری‌تر شدن و تشویق مأموران (رژیم) تهران می‌شود تا اعمال تروریستی و خشونت‌بار بیشتری را هم علیه مردم ایران و هم علیه جامعهٔ جهانی انجام بدهند، از جمله در پایتخت‌های اروپایی.

اجازه بدهید سخنانم را با گفته‌یی به‌پایان ببرم که بارها در گذشته هم گفته‌ام: مردم ایران شایستهٔ دموکراسی، آزادی و حقوق‌بشر هستند و باید قاطعانه توسط جامعهٔ بین‌المللی مورد حمایت قرار بگیرند. رژیم ایران باید به‌خاطر نقض حقوق‌بشر مورد حسابرسی قرار بگیرد و جامعهٔ بین‌المللی باید در این رابطه قاطع باشد. دوستان عزیز، شما می‌توانید همیشه روی موافقت و حمایت من حساب کنید. از توجه شما متشکرم.

کارلو کوتارلی- نخست‌وزیر ایتالیا (می ۲۰۱۸) رئیس پیشین صندوق بین‌المللی پول

بسیار متشکرم که امروز مرا به اینجا دعوت کردید. البته برای من افتخار بزرگی است که همهٔ شما و به‌ویژه رئیس‌جمهور منتخب شورای ملی مقاومت ایران، خانم مریم رجوی را خطاب قرار دهم. همگی شما نمایندهٔ شعلهٔ امید برای مردم ایران هستید، امید به‌یک جمهوری مبتنی بر جدایی دین و دولت و ارزش‌های دمکراتیک. این‌را فقط برای تعداد انگشت‌شماری از کشورها می‌توان گفت، طی هزاره‌های گذشته، ایران در مرکز فرهنگ و توسعهٔ اقتصادی جهان قرار داشته است. بنابراین، دیدن مردم ایران که در دههٔ گذشته چنین دوران سختی را پشت سر گذاشته‌اند، بسیار ناراحت‌کننده و غم‌انگیز است. شکست رژیم حاکم در مدیریت اقتصاد ایران و جامعهٔ ایران بر همگان آشکار است. رشد اقتصادی، تولید ناخالص داخلی برای چندین دهه راکد بوده است و در واقع، درآمد سرانه بین سال‌های۲۰۱۰ تا ۲۰۲۰ تقریباً ۳درصد کاهش یافته است. نرخ بیکاری طبق آمار رسمی، نزدیک به ۱۰درصد است، اما در واقع بر اساس برخی برآوردهای منابع مستقل دو برابر است. تورم قیمت‌های کالاهای مصرفی در سال گذشته به ۴۰درصد رسید و در نتیجهٔ همه اینها فقر گسترش یافته است.

اما اجازه بدهید تأکید کنم که مشکلات ناشی از عملکرد ناامید کنندهٔ اقتصاد برای مردم ایران در مقایسه با مشکلات ناشی از فقدان آزادی و دموکراسی و فساد و حکمرانی ضعیف کمرنگ‌تر است. من به‌طور کامل از برنامهٔ ۱۰ماده‌یی مریم رجوی برای تبدیل ایران به‌یک جمهوری مبتنی بر جدایی دین و دولت و ارزش‌های دمکراتیک حمایت می‌کنم و خواهم کرد. یک جمهوری که دیکتاتوری را به‌هر شکلی رد می‌کند، چه دیکتاتوری قبلی شاه و چه رژیم استبداد مذهبی حاکم. برای ایران انتخابات آزاد ضروری است. برای ایران آزادی بیان، آزادی مذهب، برابری جنسی و قوه قضاییهٔ مستقل و یک حکومت غیراتمی ضروری است.

اجازه بدهید در پایان تشکر کنم از فعالیتی که انجام می‌دهید. من از کشوری به‌نام ایتالیا آمده‌ام که در قرن گذشته از دیکتاتوری فاشیستی رنج می‌برد. من به‌اندازه کافی خوش‌شانس بودم که پس از برقراری دموکراسی در ایتالیا به‌دنیا آمدم. اما والدین من در دوران فاشیسم بزرگ شدند و ارزش‌های آزادی و دموکراسی را به‌من آموختند. پس لطفاً برای آزادی به‌مبارزه ادامه بدهید. این نه تنها برای مردم ایران خوب است، بلکه برای ایران و برای کل جهان خوب خواهد بود و شما سرانجام پیروز خواهید شد. از شما بسیار متشکرم.