استیو مک کیب نماینده پارلمان انگلستان:
رژیم آخوندها منفور و ضعیف است. متقابلا یک آلترناتیو آماده وجود دارد که در انتظار لحظهٔ مناسب است. تحت هدایت شورای ملی مقاومت یک ایران دموکراتیک در چشمانداز است.
خانم رجوی همه ما میدانیم شما نمیتوانید با یک عقرب معامله کنید؛ و همهٔ ما میدانیم تنها چیزی که رژیم آخوندها درک میکند قدرت و عزم است. آنها میخواهند جهان آزاد باور کند که آنها ریشهدار و قدرتمند هستند. حقیقت این است که آنها منفور و ضعیف هستند و یک آلترناتیو آماده و در انتظار لحظهٔ مناسب وجود دارد. پایان نزدیک است. تحت هدایت شورای ملی مقاومت شما، ما میتوانیم انتظار یک ایران دموکراتیک آزادیخواه را داشته باشم. اکنون زمان برخورد نرم با آخوندها نیست. بلکه زمان افزایش فشار است. من بهوزیر خارجهٔ انگلستان نوشتهام و درخواست کردهام که ما کاملاً تضمین کنیم که تحریمها در ماه اکتبر برداشته نمیشوند. اکنون زمان تشدید تحریمهاست و زمان افزایش درخواستهای ما برای ممنوعیت سپاه پاسداران منفور است.
خانم رجوی، از طرف تمامی حامیان شما در انگلستان و هیأت انگلستان، میخواهم بهشما بگویم من نیز مشتاقانه در انتظار دیدار با شما و مردم ایران در تهران هستم. من مشتاقانه در انتظار بزرگداشت یک ایران آزاد و دموکراتیک تحت رهبری شما هستم. بگذار آن روز بهزودی فرا برسد. از شما متشکرم.
برنارد گرچ نمایندهٔ پارلمان مالت، رهبر اپوزیسیون:
مردان و زنان شجاع شورای ملی مقاومت و سازمان محوری آن مجاهدین بهمدت ۴دهه پایداری تزلزلناپذیری از خود نشان دادهاند و خستگیناپذیر برای یک ایران آزاد جنگیدهاند.
امروز، با قلبی مملو از غرور اینجا ایستادهام و اعلام میکنم که اکثریت نمایندگان پارلمان مالت از جمله خود من از صمیم قلب از خانم مریم رجوی مادر یک ایران دموکراتیک و آزاد آینده و از برنامهٔ ۱۰مادهیی او حمایت میکنیم.
خانم رجوی، میهمانان ارجمند، دوستان عزیز، امروز در مقابل شما بسیار متأثر و مفتخر هستم که برای اولین بار در این اجلاس حضور دارم. در اینجا ما برای بحث بر سر هدفی گردهم آمدهایم که در اعماق روحمان طنینانداز است. همبستگی و حمایت از قیام مردم ایران و مبارزه خستگیناپذیر و پایداری آنها و کانونهای شورشی در مبارزه شجاعانهٔ آنها برای یک جمهوری دموکراتیک جدید با جدایی دین و دولت.
در این لحظه اجازه بدهید از صمیم قلب حرف بزنیم. وضعیت در ایران بسیار وخیم است. این یک تراژدی دلخراش با ابعاد غیرقابلتصور است، بهویژه در مورد نقض حقوقبشر. برای مدتی بیش از حد طولانی، رژیم ایران مردم را در معرض چرخهیی بیامان از ظلم و سبعیت قرار داده است. ما نمیتوانیم چشمانمان را بهروی درد و رنجی ببندیم که افراد بیشماری متحمل شدهاند، زندگیشان در اثر اعمال غیرقابل توصیف خشونت و آزار متلاشی شده است.
امروز در حالیکه اینجا گردهم آمدهایم، باید بهیاد بیاوریم مهسا امینی که زندگیاش را بهطرز فجیعی بهبهانه بدحجابی از او ربودند، تنها قربانی نیست. او تجسمی از قربانیان ناشناختهٔ بیشماری است که در سکوت، متحمل اذیت و آزار و خشونت شدهاند. سرگذشت آنها، اغلب ناگفته و ناشنیده، شایان توجه، همدلی و اقدام ما است. من بهعنوان رهبر اپوزیسیون در مالت، امروز در مقابل شما ایستادهام تا صدای خود را در محکومیت این اقدام وحشتناک و اقدامات سرکوبگرانهٔ اعمالشده توسط رژیم ایران بلند کنم. با انجام این کار، من خشم و اندوه جمعی حزب مردم اروپا، را ابراز میکنم، آنهم در حالیکه ما بدون تردید بهمحکوم کردن همهٔ اعمال خشونتآمیز علیه افراد بیگناه میپیوندیم. زمان آن فرا رسیده است که صدای تثبیتشدهٔ اربابانی را بهچالش بکشیم که دیکته کردهاند زنان جوان چگونه باید زندگی کنند.
با اینحال، هنگامیکه با اعتراضات و تلاش برای عدالت مواجه شد، رژیم ایران با خشونت بیرحمانه پاسخ داد. این عمیقاً ما را آشفته میکند که این رژیم بهطورمداوم قطعنامههای سازمانملل را در محکومیت نقض فاحش حقوقبشر خود در ۴دههٔ گذشته نادیده گرفته است. صدای کسانی که تحت این حکومت ظالمانه رنج میبرند اغلب خاموش و نادیده گرفته میشود و ما را وادار میکند که بهوظیفهٔ اخلاقی خود عمل کنیم برای ایستادن قاطع پشت جنبش اصلی اپوزیسیون، شورای ملی مقاومت ایران و سازمان محوری آن، سازمان مجاهدین خلق.
این مردان و زنان شجاع بهمدت ۴دهه پایداری تزلزلناپذیری از خود نشان دادهاند و خستگیناپذیر برای یک ایران آزاد جنگیدهاند. امروز، ما تصدیق میکنیم که شورای ملی مقاومت و مجاهدین خلق نهتنها بهخوبی سازماندهی شدهاند، بلکه از تعهدی تزلزلناپذیر انگیزه میگیرند برای ایجاد همان تغییر بنیادینی که ایران بهشدت بهآن نیاز دارد. برنامهٔ ۱۰ مادهیی آیندهنگر آنها که با دقت توسط خانم مریم رجوی طراحی شده، فانوس امیدی در این دوران تاریک است. این برنامه مسیر روشنی را بهسوی ایران آینده ترسیم میکند که خشونت و ظلم را کنار میگذارد. جامعهٔیی را بهتصویر میکشد که در آن غل و زنجیرهای سپاه پاسداران و قانون شریعت آخوندها کنار گذاشته میشود. این برنامه مدافع جدایی دین و دولت است، از برابری زن و مرد، کثرتگرایی و طیف کاملی از آزادیهای فردی و اجتماعی حمایت میکند. رویای جامعهٔیی را در خود دارد که در آن آزادی بیان، اجتماعات و مطبوعات گرامی داشته میشود و در آن قومیتهای گوناگون میتوانند در چارچوب تمامیت ارضی ایران شکوفا بشوند و یک قضاییهٔ مستقل از عدالت محافظت میکند. علاوه بر این، این برنامه در پی ایجاد یک ایران غیراتمی است که بهطور فعال صلح، همزیستی و همکاری بینالمللی را ترویج میکند.
امروز، با قلبی مملو از غرور اینجا ایستادهام و اعلام میکنم که اکثریت نمایندگان پارلمان مالت، از جمله خود من، از صمیم قلب از خانم مریم رجوی، مادر یک ایران دموکراتیک و آزاد آینده و از برنامهٔ ۱۰مادهیی او حمایت میکنیم. ما همراه با هم بر تعهد تزلزلناپذیر خود برای حمایت از عدالت و حقوقبشر در برابر ظلم تأکید میکنیم. ما در بیانیهیی قاطع، جنگافروزی بیامان رژیم ایران را نهتنها در خاورمیانه، بلکه در اروپا نیز محکوم میکنیم. امروز، ما بهجامعهٔ بینالمللی فراخوان میدهیم که دست در دست هم با مردم ایران متحد شوند، در تلاش تزلزلناپذیر آنها برای تغییر.
دیگر نمیتوانیم بپذیریم که تماشاگران ساکت باشیم. زمان آن فرا رسیده که گامهای قاطع برداریم علیه رژیم حاکم، از جمله قرار دادن فوری سپاه پاسداران در لیست سیاه و حسابرسی تکتک مقامهای رژیم بهخاطر جنایاتشان علیه بشریت. بیایید از این لحظه استفاده کنیم، نهفقط بهعنوان یک فرصت زودگذر، بلکه بهعنوان یک تعهد قاطع برای ایستادن در یک همبستگی ناگسستنی با مردم ایران. آنها شایستهٔ چیزی کمتر از یک جمهوری دموکراتیک با جدایی دین و دولت نیستند که بهحقوقبشر احترام بگذارد، آزادی را گرامی بدارد و مروج برابری باشد. بیایید همراه با هم شعلههای امید را برافروزیم و تفاوتی چشمگیر ایجاد کنیم و تغییری را رقم بزنیم که مردم شجاع مردم ایران مشتاق آن و بهواقع شایستهٔ آن هستند. بسیار متشکرم. متشکرم.
هلموت گویکینگ نمایندهٔ پارلمان اروپا:
خانم رجوی شما پیامآور امید هستید. ما امیدمان را بهشما بستهایم.
شما با شایستگی زمام امور این کشور را بهدست خواهید گرفت
خانم رجوی گرامی، من بهآلمانی صحبت میکنم. سلامهای زیادی از آلمان دارم، سلامهای زیادی از طرف
«حزب خانواده آلمان» دارم. ما رابطهٔ تنگاتنگی با شما داریم و ارزش زیادی برای کار شما قائلیم. برای من افتخار بزرگی است که میتوانم امروز در اینجا صحبت کنم. امروز آمدهام بهشما بگویم که ما در آلمان بهخوبی انسانها معتقدیم و میدانیم که مردم در ایران صلحطلب و خوب هستند و میدانیم که آنها توسط آخوندها بهگروگان گرفته شدهاند و میدانیم که آخوندها تهدیدی برای صلح جهانی هستند. در ژانویه مشخص شد که غنیسازی اورانیوم در حال حاضر ۸۴درصد است، از۹۰ درصد، سلاح اتمی بهدست میآید. اینکه تا الآن آنها چهقدر پیشرفت کردهاند برایمان هنوز معلوم نیست. در اردیبهشتماه موشکهای میانبردی ارائه شدند که (رژیم) ایران اکنون تولید میکند و حالا در ماه گذشته موشکهای دوربرد در معرض افکار عمومی جهان قرار داده شد. و اینجاست که میبینیم چه خطراتی از این رژیم ناشی میشوند و از اینجا نیز میتوان دریافت که همهٔ ما، همهٔ کشورهای دموکراتیک، موظف بهعمل هستیم و مهمتر از همه، رسانهها باید در اینباره گزارش بدهند و مردم را نباید از وضعیت این کشور غیرمطلع گذاشت. برای این کشور تغییر ضروریست. شما خانم رجوی اینجا، پیامآور امید هستید و ما امیدواریم که شیر بهپرچم شما برگردد؛ آن شیر و شما بهعنوان خورشید در حال طلوع، اگر اجازه داشته باشم اینچنین بگویم. زیرا آن (شیر) سمبل انسانیت، صلح انساندوستی است و متعلق بهپرچم ایران است و ما امیدمان را بهشما بستهایم و من مفروض میگیرم که شما با شایستگی، زمام امور این کشور را بهدست خواهید گرفت. این فقط موضوع زمان است. بسیار متشکرم.
دورین روکماکر نمایندهٔ پارلمان اروپا از هلند:
خانم رجوی خیلی بهشما احترام میگذارم. شما آینده خواهید بود و افتخار رهبری آن را دارید.
نام من دورین روکماکر است، نمایندهٔ پارلمان اروپا از هلند هستم. میخواهم از شما بهخاطر دعوت تشکر کنم.
ما تازه ماه گذشته در پارلمان اروپا ملاقات کردیم؛ شما در قلب من جا دارید، خیلی بهشما احترام میگذارم، خانم رجوی. خیلی بهشما احترام میگذارم و همچنین بهشما، همهٔ شما خیلی شجاع هستید. بسیار شجاع و بسیار صبور هستید و موفق خواهید شد.
همهٔ آن گروههای وحشتناکی که کشور شما را بهگروگان گرفتهاند، از میان خواهند رفت، در هوا محو خواهند شد. شما آینده خواهید بود؛ و شما خانم رجوی افتخار رهبری آنها را دارید؛ و من، امیدوارم بهزودی دوباره شما را ببینم. مدتی طول کشید تا متوجه موضوعات مربوط بهایران بشوم. همیشه افرادی از جنبش شما در پارلمان اروپا اینطرف و آنطرف میدویدند. و من با خودم فکر میکردم، این خانمها اینجا چهکار میکنند؟ چند نفر بهمن بهعنوان یک نمایندهٔ جدید پارلمان اروپا مراجعه کردند و بهمن گفتند ما اپوزیسیون واقعی ایران هستیم و نباید با خانم رجوی ارتباط داشته باشی. اما خوشحالم که مقداری تحقیق کردم. همیشه شعارم این بوده است که وقتی تصمیمی میگیری بهآن پایبند باش. پس هر چند مدتی طول کشید، اما حالا میدانم که شما همان هستید و من بهآن پایبند خواهم بود. متشکرم.
بناونی آردلان نایبرئیس کمیتهٔ خارجی پارلمان رومانی:
ما هیأتی از دو کشور رومانی و مولداوی که یک ملت هستند.
بسیار خوشحالیم که در مبارزه شما برای آزادی و دموکراسی شرکت میکنیم
دوستان عزیز در سراسر جهان، خانم رجوی گرامی، ما اینجا هستیم، از دو کشور رومانی و مولداوی که یک ملت هستند و بسیار خوشحالیم که با هیأتی که پشت سر شما هستند، در مبارزهٴتان برای آزادی و دموکراسی و هر سال ما با اشتیاق فراوان بهاینجا میآییم، چون بخشی از یک خانواده هستیم که برای دموکراسی و آزادی ارزش قائلند و همهٔ ما میخواهیم آنرا داشته باشیم. فرقی نمیکند کجا زندگی میکنیم، مهم نیست چهکار میکنیم، ما مبارزان آزادی و دموکراسی هستیم؛ و ما میخواهیم از اینجا، پیامی بهمردم ایران بدهیم، مردمی که خواهان همان ارزشهایی هستند که ما هر روز از آن بهرهمندیم، میخواهیم آنرا با کلمات و عملمان بیان کنیم. ما این کار را در پارلمان خودمان انجام میدهیم، این کار را در هر جایی شامل محیط دیپلماتیک انجام میدهیم، اما اجازه بدهید یکی از جوانترین اعضای گروه ما چند جملهیی بهشما بگوید. خیلی ممنونم.
پاول پو پسکو عضو کمیسیون دفاع پارلمان رومانی:
حقیقت این است که یک توافق اتمی با رژیم ایران پیشاپیش یک رویای برباد رفته است
خیلی ممنونم بن. خانم رئیسجمهور رجوی، باعث افتخار است که امروز اینجا هستم و من امروز اینجا هستم تا حقیقت را بگویم، زیرا فکر میکنم این وظیفهٔ ما است. حقیقت این است که یک توافق اتمی با (رژیم) ایران پیشاپیش یک رویای برباد رفته است. و من فکر میکنم ما باید اینرا باور کنیم که این یک رویای برباد رفته است.
حقیقت دیگر این است که حباب بزرگ ریاکارانهٔ که این روزها در دنیای غرب موجود است وقتی که ما فقط زمانی در مورد حقوقبشر صحبت میکنیم که میخواهیم بهاهداف مشخصی برسیم، باید همین حالا متوقف شود؛ بله این حقیقت است. یک نفر گفت که تمام مسئولیتهای رها شده روزی توسط مستبدان و رژیمهای جنایتکار برای استفاده علیه خودمان بهکار گرفته خواهد شد. و من امروز اینجا هستم بهعنوان یک سیاستمدار جوان و بهشما میگویم که من هم مانند همهٔ شما وظیفه دارم که هرگز از مسئولیت مبارزه برای آزادی مردم ایران شانه خالی نکنم، تا روزی که آنرا بهدست بیاورند، این وظیفهٔ ما است.
من معتقدم، بهواقع معتقدم که این مبارزه باید یک کار گروهی باشد، زیرا فقط با هم در این کار گروهی، در این نبرد پیروز خواهیم شد. زیرا هیچ کشوری در جهان بهاندازه کافی بزرگ نیست که بهتنهایی عمل کند و هیچ کشوری در جهان آنقدر کوچک نیست که نتواند تغییری ایجاد کند.
مردم ایران، من یک چیز را بهشما میگویم: امیدتان را از دست ندهید، ما رومانیاییها هرگز امید خود را از دست ندادیم
روز آزادی بهزودی برای شما فرا میرسد، چرا که ما هرگز از زیر بار مسئولیت مبارزه برای آن روز شانه خالی نخواهیم کرد. متشکرم.