کنگره آمریکا - نمایشگاه دو روزه نقض حقوق‌بشر در ایران ـ سخنرانیهای شماری از اعضای مجلس نمایندگان

کنگره آمریکا

نمایشگاه دو روزه نقض حقوق‌بشر در ایران

گرامیداشت شهیدان قتل‌عام ۶۷، شهیدان قیام سراسری و جمعه خونین زاهدان

 

سخنرانیهای شماری از اعضای مجلس نمایندگان

حمایت از مبارزه مردم ایران برای آزادی و یک جمهوری دموکراتیک

 

نمایشگاه دو روزه نقض حقوق‌بشر در ایران در سالروز جمعه خونین زاهدان و به‌مناسبت قتل‌عام ۶۷ و کشتار قیام‌کنندگان توسط رژیم آخوندی، در سالن هویر، در ساختمان ریبورن کنگره آمریکا برگزار شد

در این نمایشگاه شماری از اعضای کنگره از هر دو حزب دموکرات و جمهوریخواه و مشاوران شماری از اعضای کنگره حضور داشتند و از آن بازدید کردند

در این نمایشگاه تصاویر شهدای قیام سراسری و مقاومت بیش از چهل ساله مردم ایران در برابر رژیم ضدبشری آخوندی به نمایش گذاشته شد که مورد توجه بازدید کنندگان قرار گرفت.

شماری از نمایندگان کنگره ضمن بازدید از نمایشگاه طی سخنانی بر حمایت خود از مبارزه مردم ایران برای آزادی و یک جمهوری دموکراتیک تأکید کردند

لنس گودن - نمایندهٔ کنگرهٔ آمریکا، عضو کمیتهٔ قضایی

از حضور همه شما بسیار متشکرم. امروز به همکارانم در مجلس نمایندگان ایالات متحده در واشنگتن می‌پیوندم و ما در اینجا هستیم تا رژیم ایران را به‌دلیلقتل‌عام سال ۱۳۶۷ و سایر نقض‌های حقوق‌بشر علیه مردم ایران محکوم کنیم.

من از حمایتی که قطعنامه من از سراسر کشور به دست آورده بسیار افتخار می‌کنم. دموکرات ها و از سراسر مجلس نمایندگان به من پیوسته‌اند و بیش از ۱۰۰نماینده در حمایت از قطعنامه ۶۲۷ مجلس نمایندگان، خواستار محکومیت کشتار در ایران، توسط ایالات متحده و دولت و متحدانمان و فشار به رژیم ایران برای ارائه اطلاعات دقیق به خانواده‌های قربانیان شده‌اند.

آنها خواهان اطلاعات در مورد عزیزانشان و محل آرامگاه نهایی آنها هستند. من هم‌چنین به همراه همکارانم از دولت ایالات متحده و متحدانش، می‌خواهم که در دستور کار خود قرار دهند تا به خانواده‌های این قربانیان کمک کنند و هم‌چنین به ایرانیانی که در اینجا در ایالات متحده دوستشان داریم و رنج می‌کشند، برای شناسایی و محاکمه عاملان قتل‌عام سال ۱۳۶۷ و کشتار معترضان به این رژیم در قیامهای اخیر کمک کنند.

هم‌چنین می‌خواهم به قطعنامه ۱۰۰مجلس نمایندگان اشاره کنم که ما با بیش از ۲۳۹حامی مشترک به حمایت از آن بسیار افتخار می‌کنیم و می‌خواهم اعتقاد خود به برنامه ۱۰ ماده‌ای خانم رجوی را بیان کنم. این برنامه بسیار بسیار خردمندانه است. آمریکایی‌ها از این برنامه حمایت می‌کنند. اعضای کنگره از این برنامه حمایت می‌کنندو من بسیار افتخار می‌کنم که از این برنامه حمایت می‌کنم. و خانم رجوی را دوست خطاب کنم. می‌دانم که او دوستدار و مردم ایران است و ما با هم کار می‌کنیم تا اطمینان حاصل کنیم که ایران آزاد و دموکراتیک باشد.

از حمایت شما بسیار متشکرم. اگر در ایران زندگی می‌کنید، اگر تحت این رژیم زندگی می‌کنید، از شما می‌خواهم که با قدرت بایستید و به همراه برادران خود و در کنار هموطنان خود مبارزه کنید و بدانید که آینده روشن است و دموکراسی در پیش است.

اگر به مبارزات خود ادامه دهید و به آنچه اعتقاد دارید ادامه دهید و راه کسانی که قبل از شما در مبارزه بر خاک افتا‌ده‌اند را ادامه دهید، آنوقت من معتقدم که شما به پیروزی برای مردم خوب ایران دست خواهید یافت. با تشکر از شما

 

دان بیکن – نماینده کنگره، عضو کمیته قوای مسلح

سلام، باعث افتخار من است که اینجا با دوستانمان، دوستان ایرانی مقیم آمریکا هستیم.

ما یک ایران آزاد می‌خواهیم که به‌حقوق انسانی شهروندان خود احترام بگذارد. امروز شاهدیم که دیکتاتوری وحشی در ایران شهروندان را به‌قتل می‌رساند. ما در این سالن قدم می‌زنیم، درباره ۳۰هزار نفری می‌خوانیم که در سال۱۳۶۷ به‌قتل رسیدند.

اینرژیم از مردم متنفر است و آزادی آنها را سلب می‌کند. آنها ترور را به‌همسایگان خود صادر می‌کنند و در عراق نیز بسیاری از آمریکایی‌ها را به‌قتل رسانده‌اند.

من در کنار مردم ایران ایستاده‌ام زیرا ما یک ایران آزاد می‌خواهیم که به شهروندان خود احترام بگذارد و خواهان آن باشد که یک همسایه خوب و متحدی برای جهان آزاد باشد.

بنابراین، می‌خواهم تشکر کنم از افرادی که امروز اینجا هستند که به‌ما یادآوری می‌کنند این رژیم چقدر شرور و وحشی است.

متشکرم که به‌من اجازه دادید امروز با شما دیدار کنم.

 

کتی مک موریس راجرز – نماینده کنگره آمریکا

من امروز اینجا هستم تا در کنار مردم ایران بایستم. از کسانی که شفافیت مورد نیاز ما را برای محکوم کردن رژیم ایران به‌دلیل قتل‌عام سال ۱۹۸۸ و انکار شواهد این جنایات آشکار علیه بشریت فراهم می‌کنند، سپاسگزارم.

همه ما باید به‌دنبال حقیقت باشیم و شفافیت همان چیزی است که ما را به حقیقت می‌رساند.

بنابراین، مردم ایران بدانند که شما دوستانی دارید، دوستانی دارید که به‌نمایندگی از شما در اینجا در ایالات متحده کار می‌کنند و ما هم‌چنان ادامه خواهیم داد.

از شما متشکرم. خوشحالم که با شما هستم.

<pclass="selectionShareable">

ریچ مک کورمیک – نماینده کنگره آمریکا، عضو کمیته خارجی

از این‌که اجازه دادید امروز به شما ملحق شوم متشکرم. من نماینده از حوزه ۶ جورجیا، رریچ مک کورمیک هستم.

آنچه امروز به آن می‌پردازیم، نه تنها مشکلی برای ایران است، بلکه برای جهان است. رژیم ایران حامی تروریسم در سراسر جهان است و سابقه وحشتناکی در روابط انسانی دارد.

آیا دیده‌اید که آنها با مردم چه کرده‌اند؟ ۳۰۰۰۰ دستگیری. صدها کشته. قتل. نه از طریق دادرسی و رسیدگیهای قضایی، بلکه فقط از طریق. ظلمی که در هیچ دین خدا وجود ندارد.

ما امروز به اعتراض ایستاده‌ایم. اعتراض به آنچه که نه تنها در سال ۱۳۶۷ بلکه خیلی قبل از آن شروع شد.

اگر به اتفاقاتی که در حال حاضر در سراسر جهان می‌افتد نگاه کنید، می‌بینید رژیم ایران بزرگترین حامی تروریسم خارجی است. آنها ۶۰۰ سرباز آمریکایی را در عراق کشتند. آنها از تروریسم در سراسر جهان حمایت می‌کنند و باید در میان بدترین و شیطانی‌ترینها قرار گیرند. مروجان تروریسم در سراسر جهان در قرن گذشته.

بنابراین ما قاطعانه در کنار هم ایستاده‌ایم. نه فقط جمهوری‌خواهان. نه فقط کنگره، بلکه به‌عنوان یک جامعه آمریکایی.

ما نیاز به یک دولت جدید در ایران داریم. ماباید خواستار برکناری آن مستبدان شویم.

ما باید به هرشکل ممکن در برابر آنها بایستیم. نه تنها با قدرت سیاسی خود، بلکه با قدرت اقتصادی خود.

ما از وقتی شما امروز گذاشتید قدردانی می‌کنیم و به آینده‌ای روشن‌تر و اخلاقی‌تر امیدواریم. خدا شما را حفظ کند.

 

دنی دیویس-نماینده کنگره آمریکا، عضو کمیته راه‌ها و روش‌ها

لطفاً حمایت، کوشش، مشارکت و حضور من در این تلاش را بپذیرید. به‌یاد نکاتی افتادم که فردریک داگلاس گفته است. وقتی گفت اگر کسی بداند که چه می‌خواهد، دقیقاً همان چیزی است که آن مرد یا زن به‌دست خواهد آورد. زمانیکه به‌اینجا آمدید، اگر دست بالا کنید و تسلیم شوید، می‌دانید که هرگز نمی‌توانید برنده شوید. از این‌رو جنبش مقاومت را و تلاش افراد را در سراسر جهان را تحسین می‌کنم.

مؤمنان، کسانی هستند که خود را در معرض خطر قرار می‌دهند و بی‌محابا دل به‌دریا می‌زنند. اما نتیجه همان است که فردریک داگلاس نیز معتقد بود که اعتراض و مقاومت، نتیجهٔ نهایی و عامل به‌وجود آمدن تغییر هستند. تغییر سخت است. دشوار است، و اگر تا پایان ادامه دهید و هوشیار باشید، آن‌وقت تضمین می‌کنم که تغییر محقق خواهد شد. درست مثل رودخانه‌یی که هر روز به‌پیشمی‌رود و ممکن است طولانی باشد، اما مسلم است که تغییری رخ خواهد داد.

بنابراین از شما می‌خواهم که هرگز تسلیم نشوید. هرگز تسلیم نشوید. هرگز در برابر نیروهای ستمگر سر خم نکنید.

بسیار متشکرم. روز خوبی داشته باشید.

 

مارکی کاپتور-نماینده کنگره آمریکا، عضو کمیته تخصیص بودجه

می‌خواهم ادای احترام کنم به‌همه کسانی که ایمان خود را به‌مردم ایران حفظ می‌کنند، بسیاری از آنها قتل‌عام شده‌اند چرا که فقط خواهان آزادی و امکان زندگی‌یی هستند که بتوانند آرزوهایشان را در آن تحقق بخشند.

می‌خواهم تشکر بسیاری از جامعه ایرانیان مقیم آمریکا بکنم به‌خاطر آوردن این نمایشگاه فوق‌العاده به‌پایتخت ایالات‌متحده برای یادبود کسانی که جان خود را به‌واقع در راه آینده کشور خود، برای مردم خود داده‌اند و من همین را به‌منطقه خودم خواهم برد. آزادی یعنی هرگز تسلیم نشدن.

و به‌کسانی که در ایالات‌متحده آمریکا هستند و به‌زنده نگه‌داشتن امید برای مردم ایران کمک می‌کنند: از شما متشکرم. زیرا شما به‌کشور ما معنای کامل آزادی را تزریق می‌کنید و به‌مردم آمریکا کمک می‌کنید تا بفهمند استبداد چیست و هزینه گزاف نبود آزادی چقدر است.

بنابراین، ما امیدها و دعاهای خود را برای پیروزی مردم ایران بیشتر می‌کنیم تا آنها آرزوهایشان را محقق کنند. آنها به یک جامعهٔ آزاد دست خواهند یافت، آن‌هم به‌یمن تلاش‌های شما که در کنارشان ایستاده‌اید. از شما بسیار، بسیار متشکرم که اجازه دادید این پیام را منتقل کنم. دوباره توصیه می‌کنم، آزادی یعنی هرگز تسلیم‌نشدن. از شما متشکرم.