این گروه میگوید که 9تن در حین بازداشت جان خود را از دست دادند و همه آنها علامت شکنجه بر روی بدن خود داشتند. بسیار از مردم این شهر به کشوری همسایه لبنان فرار کردند.
و علی رغم مدارک تصویری که ما از روی اینترنت بهدست آوردهایم، دولت سوریه منکر راهاندازی یک مأموریت نظامی در شهر حماه میباشد. مردی که در حال گرفتن تصاویر از این حمله نظامی میباشد میگوید که نیروهای مسلح دارند بر روی تظاهرکنندگان آتش میگشویند. گروههای حقوقبشری ادعا میکنند، 9تن تاکنون به ضرب گلوله کشته شدهاند و یک نفر دیگر هم جسدش کنار رودخانه کشف شد که آثار شکنجه بر روی آن دیده میشد.سی.ان.ان هیچ مکانی ندارد تا این ادعاها را بهطور مستقلی تأیید کند.
خبرنگار سی.ان.ان آروا دیمن (arwa damon) یک مصاحبه اختصاصی با وزیر خارجه سوریه برگزار کرد. او با سؤالات در مورد وقایع اخیر شهر حماه شروع کرد.
بخش مصاحبه
خبرنگار: سوریه در حال آمادگی برای یک گفتگو ملی که قرار است در آخر هفته صورت بگیرد میباشد. اما این موضوع هم زمان با گزارشاتی در مورد یک حمله نظامی به شهر حماه میباشد.
وزیر خارجه : هیچ حمله نظامی در شهر حماه صورت نمیگیرد. بله تظاهراتهای صورت میگیرد، جمعه گذشته هزاران نفر وارد تظاهرات شدند و تظاهراتهای صلحآمیز برگزار کردند و هیچکس هم به آنها حمله نکرد.
خبرنگار : با در نظر گرفتن شرایط فعلی کشور، و با در نظر گرفتن شرایط کشور در سه تا چهار ماه پیش، آیا از نظر شما نمیبایست به نحو دیگر با تظاهراتها برخورد میشد؟
وزیر خارجه: این یک سؤال بسیار مهم است، اما هنوز قابل بحث نمیباشد. نظرات بسیار در مورد پاسخ دادن به این سؤال وجود دارد. اما از نظر من، برای کشوری مانند سوریه امروز هرگز دیر نمیباشد. ما یک فرصت طلایی از طریق این کمیته گفتگو ملی داریم.
خبرنگار: پس چنین ایده ای وجود دارد که سیستم حکومتی داخل سوریه میباید تغییر کند؟
وزیر خارجه: سیستم نیاز به تغییر ندارد، بلکه روند زندگی شهروندان باید تغییر کند. تا دموکراسی بیشتر برقرار شود.
خبرنگار : پس از نظر شما این روندی که شما اتخاذ کردهاید مؤثر خواد بود، تا تظاهراتها را که خواست اصلی آنها سرنگونی رژیم حاکم و رئیسجمهور میباشد، را متوقف کند؟
وزیر خارجه : اولاً آنها باید بفهمند که رژیم حاکم سرنگون نخواهد شد. دوم، من به شما تضمین میدهم که اگر تظاهراتهای، بعد از انجام اصلاحات و بعد از کمیته گفتگو ملی هنوز ادامه داشته باشند، آنها برای درست کردن یک سوریه جدید صورت نمیگیرند.
خبرنگار : شما اخیراً گفتید که سوریه، اروپا را فراموش خواهد کرد، چون شما به نکته بازگشتناپذیر رسیدهاید. آیا رابطه شما با اروپا غیرقابل تعمیر میباشد؟
وزیر خارجه : رابطه امروزی ما با اتحادیه اروپا بد میباشد. ما قبلاً با آنها قراردادهای همکاری داشتیم، اما دریافتیم که آنها
همکاران مثبتی محسوب نمیشوند. این حرف بدین معنی است که وقتی شما به آنها نیاز دارید، درمی یابید که آنها در طرف دیگر میباشند.
کشورهای دیگر اروپا هستند که رابطه ما با آنها دارد بهخوبی پیش میرود. ترکیه هم است که ما با آن رابطه استراتژیک داریم. خبرنگار : بله، ولی دولت ترکیه با انتقادات بسیار محکمی نحوهی برخورد دولت سوریه در قبال تظاهراتهای اخیر و تظاهرکنندگان را محکوم کرده است.
وزیر خارجه: خوب من در گفتگو اخیر تلفنی خود با وزیر خارجه ترکیه، احساس کردم که درک بیشتری از سوی طرف ترک در مورد شرایط واقعی سوریه وجود دارد.
خبرنگار: در مورد رابطه شما با آمریکا چطور؟ قبل از شروع این قیام رابطه شما داشت بهطور مثبتی پیش میرفت. شما در حال حاضر این رابطه را چگونه تعریف میکنید؟
وزیر خارجه: در حال حاضر رابطه ما با آمریکا منفی میباشد. ما ابر قدرتی آمریکا را نادیده گرفتیم. بگذارید حقیقت را به شما بگویم، من هیچ وقتی چه قبل از بحران اخیر سوریه چه در حین بحران، این احساس را نداشتم که رابطه ما با آمریکا، یک رابطه معمول بوده باشد.
ما تلاشهای بسیار سختی کردیم تا یک رابطه معمول با آمریکا داشته باشیم، اما متأسفانه موضوع اسراییل همیشه به میان میآمد. افراد حامی اسراییل در کنگره آمریکا، که بسیار فعال هم میباشند مانع هرگونه رابطه معمولی میان ما با آمریکا میشوند.
پایان بخش گزارش
مجری: خوب این مصاحبه وزیر خارجه سوریه با خبرنگار ما آروا دیمن بود. اما در مورد این گواهی از سوی یک سرباز فراری سوری چه (میگوید).
سرباز فراری : تظاهرات صورت گرفته بود و تظاهرکنندگان در حال شعار دادن بودند، ناگهان فرمانده ما فرمان تیراندازی بسوی مردم را داد. مهم نبود که چند نفر کشته میشدند، هدف این بود که تظاهرکنندگان پراکنده شوند. و ما شروع به تیراندازی کردیم.
مجری: خوب واضح است که این حرفها با داستانی که مقامات سوری میگویند تفاوت بسیار دارد.