اجلاس رسمی پارلمان اروپا با حضور کاترین اشتون به بحث اشرف پرداخت

دراجلاس رسمی پارلمان اروپا درباره موضوع اشرف، نمایندگان از کاترین اشتون مسئول سیاستهای خارجی پارلمان اروپاخواستند به آقای مارتین کوبلر تاکید کند که دولت عراق به تعهدات خوب پایبند باشد واجازه ندهدآنها از زیرآن شانه خالی کنند. بروکسل- اول فوریه2012 -مارتین کوبلر به رغم تعهد قبلی اش، یادداشت تفاهمی را  با دولت عراق بدون موافقت ساکنان کمپ اشرف به امضا رساند.کاری که حتی برخلاف توصیه های دبیرکل ملل متحد بود
-او دیروز طی ا طلاعیه یی گفت کمپ لیبرتی برای 3300تن ازساکنان اشرف آماده است، اما  این، یک کمپ پناهندگی نیست و در واقع یک زندان است.
-خواهش میکنم تأکید کنید که دولت عراق به تعهدات خود پایبند باشد و اجازه ندهید آنها از زیر آن شانه خالی کنند

 

استراون استیونسون،رئیس هیأت رابطه باعراق درپارلمان اروپا :

کاترین اشتون ، نماینده عالی  و رئیس سیاست خارجی اتحادیه اروپا:
شما میدانید که من این مسائل را با مقامات عراقی در میان گذاشته ام و ما روی این مسئله بحثهای متعددی داشته ایم و موضوعی است که به‌حق جای نگرانی زیادی هم دارد. مارتین کوبلر فردا اینجا خواهد بود و میدانم که با شما نیز ملاقات خواهد کرد، نه تنها به دلیل اینکه این موضوع  برای شما مهم است ، بلکه به این خاطر که برای اعضای این پارلمان مهم است. ما با او فردا ملاقات خواهیم کرد تا اطمینان حاصل کنیم که او این پیامها را دریافت کرده است.

تونه کلام، نماینده پارلمان اروپا:
-من فکر میکنم که مذاکره و میانجیگری که توسط آقای کوبلر  از طرف سازمان ملل متحد انجام پذیرفت، ضمانتهای حفاظتی را برای حق انتخاب بیش از 3000 تن در آنجا فراهم نکرده باشد و این، بر خلاف موضعی است که پارلمان اروپا طی چند سال گذشته اتخاذ کرده است.
پیتر استاسنی، نماینده پارلمان اروپا:
-پناهندگان ایرانی در کمپ اشرف به کمپ لیبرتی خواهند رفت ، جایی که مجمع پارلمانی شورای اروپا آن را به یک زندان تشبیه کرد. چراغ سبز توسط هیأت سازمان ملل در عراق صادر شد. این تأییدیه بدون مشورت با ساکنان اشرف داده شده است، علیرغم اینکه سفیر مارتین کوبلر قول این کار را داده بود.
-اتحادیه اروپا باید نقش بسیار فعالتری با دخالت مستقیم خانم اشتون بخصوص بعد از اینکه توسط دولت عراق رد شد که نقش فعالی در مذاکرات داشته باشیم، بازی کند. پناهندگان کمپ اشرف بهترین امید برای یک ایران دموکراتیک و غیر اتمی هستند
 
استیونسون:
شما متعجب نشوید چرا که من میخواهم در رابطه با کمپ اشرف صحبت کنم همانطور که مطلع هستید در ماه دسامبر گذشته مارتین کوبلر نماینده ویژه ورئیس یونامی در عراق یادداشت تفاهمی را با دولت عراق به امضا رساند بدون اینکه قبل از اینکار موافقت ساکنان کمپ اشرف را گرفته باشد. او از قبل به این مسئله متعهد شده بود که موافقت ساکنان را هم بگیرد. این امر حتی بر خلاف توصیه های دبیرکل سازمان ملل متحد بود که گفت ساکنان اشرف باید یادداشت تفاهم را تائید کنند. با اینحال او دیروز طی یک اطلاعیه مطبوعاتی میگوید که کمپ لیبرتی برای جابجائی 3300تن از ساکنان  اشرف آماده است. در واقع آنها اجازه تردد نخواهند داشت و اموال منقول خود را نمیتوانند با خود ببرند و هزاران تن از پرسنل ارتش و پلیس آنها را در محاصره خواهند داشت. این یک کمپ پناهندگی نیست این در واقع یک زندان است. خواهش میکنم تأکید کنید که دولت عراق به تعهدات خود پایبند باشد و اجازه ندهید که آنها از زیر آن شانه خالی کنند متشکرم.

کاترین اشتون:
شما میدانید که من این مسائل را از ابتدا با مقامات عراقی در میان گذاشته ام و شما و من روی این مسئله بحثهای متعددی داشته ایم و موضوعی است که به‌حق جای نگرانی زیادی هم دارد. من میدانم که مارتین کوبلر در طول این پروسه با ساکنان کمپ اشرف در تماس بوده است اطلاعات زیادی وجود دارد و تفکیک همه موارد از یکدیگر بسیار دشوار است که فهمید چه اتفاقی در حال افتادن است، و منافع مختلفی در این میان با هم در گیر هستند. او فردا اینجا خواهد بود و میدانم که با شما نیز ملاقات خواهد کرد نه تنها به دلیل اینکه این برای شما مهم است بلکه به این خاطر که برای اعضای این پارلمان مهم میباشد. ما با او فردا ملاقات خواهیم کرد که اطمینان حاصل کنیم که او این پیام ها را دریافت کرده است.

تونه کلام:
متشکرم خانم رئیس
خانم اشتون من میخواهم به سوال همکارم آقای استیونسون برگردم. من فکر میکنم که مذاکره و میانجیگری که توسط آقای کوبلر  از طرف سازمان ملل متحد انجام پذیرفت ضمانتهای حفاظتی را برای حق انتخاب بیش از 3000 تن را در آنجا فراهم نکرده باشد. این خود بر خلاف موضعی است که پارلمان اروپا طی چند سال گذشته اتخاذ کرده است. مقامات عراقی به روشنی تعهدات خود در رابطه با برنامه جابجایی را با موشکهایی که به سمت کمپ شلیک کردند نقض کرده اند. به نظر میرسد که نقش نمایندة ویژه شما اخیرا در حاشیه قضایا بوده است حتی به او ویزای رفتن به عراق را نیز ندادند. سئوال من این است که وقتی که شما مطرح میکنید که جابجایی به کمپ لیبرتی راه حلی برای آینده خواهد بود، من فکر میکنم که این راه و طریقی شوم است. من از شما در خواست میکنم که از موقعیت خود استفاده کنید و  رسا و با قاطعیت در این رابطه صحبت کنید تا این بحران انسانی که هنوز حل نشده را حل کنید زیرا این افراد خواهان همان آرمانی هستند که ما هم خواستارش هستیم، یعنی ایرانی دموکراتیک غیراتمی و مبتنی بر جدایی دین از دولت.  متشکرم

ارین هاوزر :
در مورد کمپ اشرف، ضرب الاجل کنار گذاشته شد، ضرب الاجلی که قرار بود منتقل شوند، و پیشنهاد این است که به ساکنان کمپ اشرف در اتحادیه اروپا پناهندگی داده شود و میخواهم بدانم آیا این پیشنهاد هنوز روی میز است و اگر اینطور است شما در مورد آن چه فکری میکنید. خیلی متشکرم.

کاکس مارک:
خانم نماینده عالی، خانمها و آقایان. فکر می کنم شکی نیست که پارلمان اروپا باید درباره برنامه اتمی رژیم ایران صحبت کند. این ما نبودیم بلکه سازمان بین المللی انرژی اتمی بود که اظهار نگرانی و ترس از جنبه نظامی برنامه اتمی کرد و فکر می کنم دلیلی وجود دارد که آنها به سمت تولید سلاح اتمی پیش می روند. فکر می کنم پیمان منع تکثیر اتمی که توسط ایران امضا شده است، بنابراین آن کشور مسئولیت دارد فعالیتهای هسته یی خود و جابجایی هر گونه مواد هسته یی را گزارش کند. شورای امنیت و قطعنامه 1929 آن در سال 2010 از رژیم ایران خواست که این کار را بکند و این دو لت ایران بود که صلح و ثبات منطقه را تهدید کرد نه ما. من مایلم از نماینده عالی بخواهم اطمینان پیدا کند که شرایط بسیار سخت کمپ اشرف را فراموش نکند همانطور که تعداد دیگری از همکاران مورد اشاره قرار دادند. این مسایل باید با هم حل شود.

پیتر استاسنی:
متشکرم آقای رئیس. پناهندگان ایرانی در کمپ اشرف به کمپ لیبرتی خواهند رفت که مجمع پارلمانی شورای اروپا آن را به یک زندان تشبیه کرد. چراغ سبز توسط هیأت سازمان ملل در عراق صادر شد. این تأییدیه بدون مشورت با ساکنان اشرف داده شد، علیرغم اینکه سفیر مارتین کوبلر نماینده ویژه ملل متحد قول این کار را داده بود.
اتحادیه اروپا باید نقش بسیار فعالتری با دخالت مستقیم خانم اشتون بخصوص بعد از اینکه توسط دولت عراق رد شد که نقش فعالی در مذاکرات داشته باشیم، بازی کند. بنابراین ما باید شانه به شانه با دوستان آمریکایی مان بایستیم که روی عراق و سازمان ملل برای یک راه حل سریع و انسانی فشار بیاوریم. در ضمن افراد و پناهندگان کمپ اشرف بهترین امید برای یک ایران دموکراتیک و غیر اتمی هستند. متشکرم.

کاترین اشتون:
همکارانم اشاره کرده اند که کمپ اشرف شامل جمعیتی ایرانی است و من قبلا یکی دوبار اشاره کردم که سعی کنیم یک راه حل قابل قبول پیدا کنیم. نگرانی من به صراحت این است که سعی کنیم راهی پیدا کنیم که آنها کاملاً در امان باشند و آینده آنها را روشن کنیم. اعضایی از سازمان ملل متحد در حال گفتگو  با کشورهای عضو برای مواردی که موضوع شهروندی وجود دارد هستند، اعضایی از کمیساریای عالی پناهندگان ملل متحد هستند که در این مورد درگیر هستند، و مارتین کوبلر که اعلام کرده است فردا اینجا خواهد بود. ما از نزدیک با ایالات متحده کار میکنیم، از نزدیک با جامعه بین المللی کار میکنیم، و ما این موضوع را در دستور کارمان در مذاکرات با عراق نگه میداریم، ولی مهم است که ما به جلو برویم اینکه افراد آینده ای پیدا کنند، نه اینکه آنها را آنجا نگه داریم چون برنامه یی نداریم. بنظر میرسد یک طرح عالی نباشد ولی البته یک راه حل مذاکره شده است، البته درصورتی که آن را درست انجام دهیم، من معتقدم پتانسیلی برای آینده وجود دارد تا  افراد را امن نگه داریم  واین امر همانطور که گفتم هدف نهایی ماست.