پیام باراک اوباما به مناسبت عید نوروز

 اوباما در پیامی به مناسبت نوروز گفت: مردم ایران وارث تمدنی بزرگ و باستانی هستند و از حق جهانی آزادی اندیشه و بیان برخوردارند. رژیم ایران وظیفه دارد به این حقوق احترام بگذارد کما این که موظف است به تعهدات خود در مورد برنامه اتمی اش عمل کند.

به گزارش سایت کاخ سفید، 1 فروردین 1391رئیس جمهور آمریکا کنترل کامپیوتر ها و تلفنهای موبایل توسط دیکتاتوری آخوندی برای حفظ سلطه رژیم را محکوم کرد.
میشل و من امروز بهترین آرزوهای خود را به همه آنهایی که نوروز را در سراسر دنیا جشن می گیرند تقدیم می کنیم. خانواده ها و دوستان در جوامع و خانه هایی از آمریکا تا جنوب آسیا گرد هم می آیند تا امید را که همراه با تجدید حیات می آید جشن بگیرند.
با این حال مردم ایران به طور روزافزونی از آزادی اولیه دسترسی به اطلاعاتی که می خواهند محروم می شوند. در عوض دولت ایران برای توقف برنامه های رادیویی و تلویزیونی امواج ماهواره ای را مسدود می کند. اینترنت را سانسور می کند تا بتواند آنچه را که مردم ایران می توانند ببینند و بگویند کنترل کند. رژیم ایران صرفا برای حفظ قدرت خود کامپیوتر ها و تلفنهای موبایل را تحت نظارت دارد. و در هفته های اخیر محدودیتهای اینترنتی به حدی شدید شده که ایرانیان نمی توانند به آزادی با عزیزان خود در داخل ایران یا خارج از مرزهای آن ارتباط برقرار کنند. فنآوریهایی که باید مردم را توانمند سازند برای سرکوب آنها استفاده می شوند.
به خاطر اقدامات رژیم ایران، پرده ای الکترونیکی به دور ایران کشیده شده است، مانعی که جریان آزاد اطلاعات و اندیشه ها به درون کشور را متوقف کرده و دیگر بخشهای دنیا را از تعامل با مردم ایران ، که بسیار برای عرضه دارند، محروم می کند.
ایالات متحده به معطوف کردن توجهات به پرده الکترونیکی که مردم ایران را از دنیا جدا می کند ادامه خواهد داد. و ما امیدواریم دیگران در پیشبرد آزادیهای اساسی مردم ایران؛ آزادی برقراری ارتباط با یکدیگر و با دیگر همنوعان خود، به ما بپیوندند.
طی سال گذشته ما بار دیگر آموختیم سرکوب افکار هرگز نمی تواند به آنها پایان دهد. مردم ایران وارث تمدنی بزرگ و باستانی هستند. آنها مانند مردم هر کجای دیگر از حق جهانی اندیشیدن و سخن گفتن برای خود برخوردارند. دولت ایران وظیفه دارد به این حقوق احترام بگذارد همانطور که موظف است به تعهداتش در مورد برنامه اتمی اش عمل کند
بنا براین در این فصل شروعی تازه، مردم ایران باید بدانند که ایالات متحده آمریکا در پی آینده ای با ارتباطات عمیق تر بین مردم ما است، زمانی که پرده الکترونیکی که ما را از هم جدا کرده کنار رفته و صدای شما شنیده شود؛ فصلی که در آن درک متقابل و امیدهای مشترک ما به عنوان انسانها بر بی اعتمادی وترس غلبه می کند.
سپاسگزارم و عید شما مبارک.