کنفرانس بین المللی عربی- اسلامی و افطار ماه مبارک رمضان در پاریس باحضور رئیس جمهور برگزیده مقاومت- 14مرداد 1391(4اوت 2012)
نخست وزیرسید احمد غزالی :
آقایان و خانمها، خواهران و برادران عزیز و خانم رجوی گرامی
به تمامی شما درود میفرستم. به نام کمیته عربی- اسلامی دفاع از ساکنان اشرف، به شما خوش آمد میگویم و بهترین آرزوها را برایتان دارم،
به مناسبت ماه رمضان که ماه نزول قرآن است؛ ماه نزدیکی به خداوند، ماه تقوا و نزدیکی قلوب و همبستگی بین تمامی انسانها چه مسلمان یا دارای کیش دیگر.
همانطور که در افتتاحیه گفتم، من فقط یک دعا خواندم ( در اینجا آیه قرآن را قرائت میکند).
خداوند ساکنان اشرف را از گزند اعمال ناعادلانه مصون نگه دارد. اما دعای من عطف به تمامی مردم ایران و همچنین مردم سوریه است که ما روزانه و حتی ساعت به ساعت رنج هایش را دنبال میکنیم.
من به تمامی هیأتهای که از کشورهای مختلف آمده اند خوش آمد میگویم.
طبعاٌ از کشورهای عربی و مسلمان، اما همچنین از جهان غرب منجمله آمریکا، بریتانیا و طبعاٌ فرانسه این سرزمین پناهندگی و مهد حقوق بشرکه یاددآوری میکنم در 30 سال پیش اولین کشور غربی بود که به مقاومت ایران پناه داد.
این تنوع گسترده انعکاس همبستگی میان انسانهاست و به طور خاص مدافعان آرمانهای برحق.
من از خانم مریم رجوی و مجموعه مسئولان و اعضای سازمان مجاهدین خلق سپاسگزارم که این گردهایی را پیرامون یک افطاری برادرانه تبدیل به یک سنت کرده اند که به ما امکان میدهد به یکدیگر پشتگرمی بدهیم و به فکر تمامی برادران و خواهرانمان باشیم که در سراسر دنبا رنج میکشند و بطور خاص همانطور که گفتم امروز به اشرف و سوریه فکر میکنیم. و میخواهم در این رابطه قبل از معرفی برنامه، چند ملاحظه کاملاٌ سیاسی را بیان کنم. من از همبستگی با مردم سوریه و مردم ایران صحبت کردم چرا که این دو ملت رنج میکشند، هر یک به نحوی. میخواهم توجه را به این نکته جلب کنم که ما از طریق کانالهای تلویزیونی، رادیو و مطبوعات آنچه در سوریه اتفاق می افتد را پیگیری میکنیم اما آنچه در ایران رخ میدهد، در سکوت و به دور از دوربینها، شاید حتی خطرناک تر باشد. در حالی که فشار جامعه بین المللی به حق در سوریه علیه حکومت قاتل و کشتارکننده اعمال میشود، در بغداد بر روی قربانیان فشار غیر قابل تحملی وارد میشود.
من در رابطه با شرایط زندگی صحبت نمیکنم چراکه دوستان و برادران ایرانی در این رابطه روزانه با شما صحبت خواهند کرد. 3500 نفر را به شرایط زندگی غیر انسانی وادار کرده اند و این قابل تحمل نیست. و به دور از دوربین ها. و من بیم دارم که حکومت دیکتاتوری مذهبی تهران فقط به یک چیز می اندیشد، یعنی ازمیان برداشتن این جمعیت.
و بایستی جامعه بین المللی سیاست پرشکاف کنونی را متوقف کند و اول روی مجرم فشار آورد و نه قربانی.
آقایان و خانمها، خواهران و برادران گرامی،
، من از تعدادی از نمایندگان هیأتهای حاضر دعوت خواهم کرد تا احساسات خود را در این شب بیان کنند.
پیشاپیش از همکاری شما تشکرمیکنم.
انیسه بومدین،محقق استاد دانشگاه
بسم الله رحمان رحیم.
خانمها و آقایان من خیلی کوتاه صحبت خواهم کرد چرا که میدانم هیأتهای متعددی بایستی سخنرانی کنند. ما بار دیگر گردهم آمدیم تا از دوستان اشرفی مان حمایت کنیم. میخواستم خشم خود را نسبت به سکوت جامعه بین المللی بیان کنم. ما از قرن بیستم، به این سنخ سکوت عادت کرده ایم
و ما امروزه بار دیگر با آنچه در اشرف میگذرد مواجه هستیم. بایستی گفت که متأسفانه بجای دریافت کمک از جانب سازمان ملل، نماینده آن که نمیخواهم اسم ببرم دارد ظاهراٌ دولت عراق را تشویق میکند. چرا که باید دانست که از 3500 اشرفی که در کمپ اشرف حضور داشتند، اکثریت آنها به کمپ لیبرتی اعزام شده اند. و این اشخاص بشدت از کمبود آب و برق رنج میبرند در گرمایی که به راحتی در سایه به 55 درجه میرسد. در حالی که کارزار خانم رجوی تلاش میکند که این اشرفیها را نجات دهد و ما به پایداری و مبارزة دائمی او ارج میگذاریم.. آیا بایستی یادآوری کرد که در آخرین گزارش کارشناسان ملل متحد در گروه کار بازداشتهای خودسرانه، در گزارش 17 ژوئیه ذکر شده است که کمپ لیبرتی پاسخگوی هیچ یک از شرایط متناسب استقراری با کرامت این اشخاص نیست. لذا این سکوت جامعة بین المللی کافی است، حتی میگویم این جبن بین المللی. ما این موضوع را برای برادران مان در سوریه شاهد هستیم، ما شاهد این موضوع برای برادرانمان در فلسطین هستیم، ما این را در سراسر دنیا مشاهده میکنیم لذا به خاطر خدای بزرگ یک مقدار انسان باشید.
پریزا خیاری معاون سنای فرانسه
با تشکر از سخنان شما آقای نخست وزیر. آقایان و خانم ها ، دوستان عزیر، خانم رجوی. من طبعاٌ از این دعوت شما برای شرکت در این افطار تشکر میکنم. این برای من و همگی ما یک لحظه برادری است که همیشه بسیار مهم است. دو موضوع است که من میخواهم با شما در میان بگذارم و ذهنم را مشغول کرده است. اولین موضوع مربوط به وضعیت در اشرف و لیبرتی است که باعث نگرانی ام شده است. نگرانی از بابت شرایط زندگی در کمپ لیبرتی، که به نظرم با حداقل استانداردهای بشر دوستانه منطبق نیست. نگرانی از بابت بلوکه شدن جابجایی از کمپ اشرف جایی که هنوز 1300 نفر باقی مانده اند به دلیل انفعال برخی ها. همانطور که من توانستم این را اخیراٌ بگویم، در چنین شرایطی همه ما اشرفی هستیم.
در این ماه مقدس رمضان، من همچنین میخواستم با شما این موضوع را در میان بگذارم که بهار عربی دموکراسیهای غربی را در رابطه با نقش اسلام در یک دموکراسی به سوال وامیدارد. اما ما میدانیم که ناهمخوانی بین آنها وجود ندارد، و نکاتی که شما بیان کردید گواه آن است. من همچنین خوشحال هستم کلمات منصف مزروقی رئیس جمهور تونس را که در مجلس ملی چند روز پیش ادا شد را یاددآوری کنم. از رو میخوانم : همانطور که در غرب، در آلمان، ایتالیا و سایر نقاط احزاب دموکرات مسیحی وجود دارد، در جهان عرب نیز هر چه بیشتر احزاب اسلامی-دموکرات وجود خواهد داشت که بر روی آرای عمومی، اراده خلق ها، عدالت و دموکراسی تکیه خواهند کرد.
رژیم ملاها بیش از حد نقش مترسک را در این زمین ایفا کرده است. بر عهده ماست که مستمر یادآوری کنیم و میدانم که در این زمینه شما خانم رجوی مانند من هستید.
شما سرسختانه آزاد و صادقانه مسلمان هستید. دادخواستی که شما در رابطه با اسلام انجام دادید مرا به شما نزدیک میکند. اهمیتی که ما در زمینه مسئولیت فردی مان داریم. مسئولیت شخصی که شما آن را یادآوری کردید. شما همچنین یادآوری کردید که این یک مذهب صلح، بردباری، آزادی و بویژه برابری است. شما پیام اسلام حقیقی را برایمان بازگو کردید، من و شما و همگی ما در این جا از مفهوم یک اسلام معنوی، آزاد و مسئول حمایت میکنیم.
در پایان،تغییری که در فرانسه از زمان انتخاب فرانسوا اولاند روی داده است بایستی شامل وضعیت ایران نیز بشود. هوشیاری ما بایستی دائمی باشد، منجمله برای اینکه فشارهای علیه پناهندگان متوقف شود. به همین شیوه، بایستی نسیم دموکراتیکی باشیم که کشورهای اسلام را در مینوردد در همراهی مردم در کجا که باشند هنگامی که خواهان دموکراسی بیشتر، شرافت ،کرامت و حقوق هر فرد هستند. من در اینجا بعنوان نتیجه گیری از رئیس جمهور فرانسوا اولاند اسم می آورم که بطور کلی در رابطه با مسئله حقوق بشر اظهار نظر میکند. او گفته است : در دوران ریاست من، فرانسه در اردوی کسانی خواهد بود که جرائم علیه مردمشان را نکوهش کرده و افشا میکنند و کشور ما با تمامی وزن خود فشار خواهد آورد تا اقدامات پیشگیرانه برای پایان دادن به چنین وضعیتی اتخاذ شوند.
متشکرم
سناتور پاتریک کندی
متشکرم، آقای نخست وزیر، همانطور که آقای نخست وزیر شما میدانید من متعلق به یک خانواده بسیار بسیار بزرگ هستم. من از آخرین باری که در خانه عمهام بودم هیچ وقت این تعداد نفر را در یک اطاق ندیدم که آماده صرف یک وعده غذا باشند.
آقای نخست وزیر، با تشکر از شما بابت رهبری شجاعانهتان در الجزایر. امشب، ما از سراسر جهان به اینجا آمدهایم. ما از همه کشورهای جهان به اینجا آمدهایم. اما امشب با این افطار، ما به این مسأله اشراف داریم که هر چند ممکن است از کشورهای مختلف به اینجا آمده باشیم، و ممکن است از قسمتهای متفاوتی از جهان به اینجا آمده باشیم، همگی خواهر و برادر و بندگان خداوند هستیم.
مبارزه برای ارزشهای انسانی، آزادی، دمکراسی و برابری مبارزه یی است که در تمامی نقاط جهان در جریان است. امشب همگی ما درک میکنیم که تهدیدی برای این مبارزه در هر نقطهیی از جهان، چه امروز در سوریه، چه در فلسطین، در تونس، در عراق، در لیبی و در ایران، در واقع مبارزه یی است برای تمامی افرادی که برای آزادی، برابری و دموکراسی ارزش قائل هستند.
من از کشور ایالات متحده میآیم که مدعی دفاع از آزادی، دموکراسی و برابری است. همواره اینطور نبوده اما تلاش خود را میکند. خانواده من اعضای خود را، در مبارزه علیه کسانی که برخلاف این مسیر، مبارزه برای آزادی را منحرف میکردند، از دست داده است. من افتخار میکنم که در ادامه سنت خانوادهام در این افطار هستم تا به ارزشهای جهانشمول متعهد شوم و بگویم تهدیدی به هرکدام از این ارزشها در هر نقطهیی از جهان به مثابه تهدیدی برای همه این ارزشها،در سراسر جهان است.
کشور من، یعنی ایالات متحده، تعهدی را به ساکنان لیبرتی و اشرف داده است تا از آنها حفاظت کند. ملل متحد جهت حفاظت از افرادی مانند ساکنان اشرف و لیبرتی بنیانگذاری شده است. امشب، ما میگوییم که لازم است ایالات متحده و ملل متحد به تعهدات خود پایبند باشند تا از ساکنان لیبرتی و اشرف که درمعرض آسیب قرار دارند حفاظت کنند.
امشب، در حالیکه ما در این مناسبت مذهبی، یعنی ماه مقدس رمضان، گرد هم آمدهایم، به ما یادآوری میشود که مبارزات فقط حقوقی نیستند، بلکه مبارزات اخلاقی هم هستند. به همین دلیل است که در هنگام افطار این روزه بسیار بجا است که برای خود یادآور شویم که ما تعهدی داریم تا با یکدیگر به نحوی برخورد کنیم که ترجیح میدهیم با خودمان آن طور برخورد شود. ما بایستی در سراسر جهان با یکدیگر با بزرگمنشی و گذشت و مهربانی برخورد کنیم، چه در سوریه یا در اشرف یا کمپ لیبرتی. در حالیکه ما امشب این افطار را برگزارمی کنیم، همگی بایستی در کنار یکدیگر برای ارزشهای مشترک بایستیم.
من معتقدم که بادهای تغییر درحال وزیدن است و سراسر خاورمیانه را فرا می گیرند. به همین دلیل بسیار بجا است که همگی شما امشب اینجا برای شرکت در این مبارزه مشترک گرد هم آمدهاید. من ممکن است از ایالات متحده باشم اما من همچنین یک شهروند جهان هستم و من در کنار همگی شما در مبارزهتان برای آزادی و دمکراسی و برابری برای همه افراد میایستم. فرقی نمیکند که درکجای جهان زندگی میکنند.
من با این نکته حرفهایم را به پایان میرسانم که این یک ادعای توخالی است که بگویید از این ارزشها دفاع میکنید اما طبق این ارزشها عمل نکنید و از حقوق بشر در هر جایی که باشد دفاع نکنید. چه امروز در سوریه، یا اشرف و لیبرتی، یا در ایران. ما امشب اینجا هستیم تا بگوییم ما به کنار نخواهیم رفت و من تلاش خواهم کرد تا سیاستهای دولت خودم را تغییر دهم، همانطور که بسیاری از شما تلاش خواهید کرد تا مطمئن شوید دولتهای خودتان سیاستهای خود را تغییر دهند تا همگی بتوانیم در جهانی زندگی کنیم که بتوانیم آن را به پسران و دختران خود بسپاریم و امیدوار باشیم که جهانی عاری از استبداد و خودکامگی که اکنون شاهدش هستیم، در همة نقاط دنیا ادامه یابد، و بطور خاص توسط رژیم مذهبی ایران که بزرگترین حکومت حامی تروریسم است صادر شده، رژیمی که اندیشه ها و ارزشهای خدایی را منحرف میکند. چطور کسی میتواند بگوید که از خدا دفاع میکند اما بندگان خداوند را به قتل برساند. رژیم مذهبی ایران در طرف خدا نمیایستد و الا آنها افراد و کودکان بیگناه را از اشرف گرفته تا سوریه و فلسطین به قتل نمیرساندند. به همین دلیل است که ما امشب اینجا گرد هم آمدهایم.
با تشکر و با آرزوی شبی خوب برای شما.