تلویزیون CNN
8 مارس 2010 (16 اسفند 1388)
گزارش خبری سی.ان.ان, مجری: اکنون بطور زنده به رز گاردن در کاخ سفید, جایی که پرزیدنت اوباما در مورد انتخابات عراق سخن می گوید می رویم.
سرفصل مهم
اوباما: این یک سرفصل مهم در تاریخ مردم عراق بود. دهها حزب و ائتلاف, هزاران نفر از مردان و زنان را برای پارلمان کاندید کردند, برگه های رای, در بیش از 50 هزار صندوق انداخته شدند, و در یک حضور قدرتمند, میلیونها عراقی حق رای خود را, با اشتیاق و خوشبینی, اعمال کردند . رای گیری امروز روشن می کند که آینده عراق به مردم عراق تعلق دارد, انتخابات عراق به وسیله کمیسیون مستقل انتخابات عراق سازماندهی و اداره شد, و ازحمایت حیاتی سازمان ملل برخوردار بود. صدها هزارتن از عراقیان به عنوان کارمندان حوزه های رای گیری و به عنوان ناظر کارکردند. همچنان که پیش بینی می شد, به میزانی خشونت وجود داشت, و القاعده عراق, به همراه سایر افراطیون, تلاش کردند که با کشتن عراقیون بی گناهی که حقوق دموکراتیک خود را اجرا می کردند, جلوی پیشرفت عراق را بگیرند, اما با همه این ها, سطح امنیتی و ممانعت از حملات بی ثبات کننده, بیانگر رشد توانمندی و حرفه ای بودن نیروهای امنیتی عراق بود, که منجر به تامین حفاظت حوزه های رای گیری شد. من همچنین می خواهم تحسینم را نثار هزاران آمریکایی در صحنه عراق کنم, به مردان و زنان در یونیفرم نظامی و شهروندانمان, که به حمایت خود از شرکای عراقی مان ادامه می دهند. این انتخابات همچنین, تحسینی است به همه کسانی که طی 7 سال گذشته در عراق خدمت کرده و فداکاری کرده اند, از جمله بسیاری که جان خود را ازدست دادند.
شروع یک پروسه طولانی
هر چند, ما به این می اندیشیم که رای دادن امروز, شروع یک پروسه طولانی انتخاباتی و قانونی می باشد و نه پایان آن. آرا باید شمارش شود, به شکایات باید رسیدگی شود, و عراق با حمایت سازمان ملل, پروسه ای را که طی آن, تحقیقات و قضاوت بر سر هر اتهامی مربوط به تقلب می شود را باید مورد رسیدگی قرار دهد. پارلمان باید انتخاب شود, رهبران باید انتخاب شوند, و دولت جدیدی باید تشکیل شود. برداشتن تمامی این قدم های مهم, زمان می برد, نه هفته ها, بلکه ماه ها . در این پروسه, ایالات متحده از هیچ کاندیدا یا ائتلاف خاصی حمایت نمی کند. ما از حقوق مردم عراق حمایت می کنیم, تا رهبران خود را انتخاب کنند. من به دولت عراق فرمان می دهم که طرح هایی را به مرحله اجرا بگذارد, تا امنیت و خدمات پایه ای را برای مردم عراق, طی دوره انتقال کنونی, تامین کند. ما می دانیم که در عراق, روزهای بسیار دشواری در پیش رو است و احتمالا خشونتهای بیشتری وجود خواهد داشت, اما همانند هر دولت مقتدر و مستقل, عراق باید آزاد باشد, تا مسیر خودش را ترسیم نماید. هیچکس نباید در این دوران گذار, در پی اعمال نفوذ, بهره برداری, یا اخلال باشد. اکنون زمان آن است که همه همسایگان و کشورها, به حق حاکمیت و تمامیت ارضی عراق احترام بگذارند. یک دولت جدید در عراق, با تصمیم گیریهای مهمی در مورد آینده عراق مواجه خواهد شد. اما همانطور که رای گیری امروز نشان می دهد, مردم عراق خواستار آن هستند که اختلافات, از طریق یک روند سیاسی, که امنیت و شکوفایی را برای همه عراقیان تامین می کند, مورد بحث و گفتگو, و تصمیم گیری قرار گیرند. در شرایطی که مردم عراق در این مسیر حرکت می کنند , این را باید بدانند که آمریکا, تعهداتش را تکمیل خواهد کرد.
کاهش نیروهای آمریکایی
ما به کاهش مسئولانه نیروهایمان در عراق ادامه خواهیم داد. در واقع, برای اولین بار بعد از سالها, اکنون کمتر از 100,000 نیروی آمریکایی در عراق خدمت می کنند. تا آخر اوت, ماموریت رزمی ما پایان خواهد یافت. همانطور که سال گذشته, وقتی که استراتژی جدیدمان را در مورد عراق اعلام کردم, همچنان به کمک و مشاورت به نیروهای امنیتی عراق ادامه داده, به همراه شرکای عراقیمان, عملیات مشخص ضد تروریستی را انجام خواهیم داد, و از نیروها و شهروندانمان حفاظت خواهیم کرد. در آخر سال آینده, تمام نیروهای آمریکایی, عراق را ترک خواهند کرد. در هفته ها و ماههای آینده, آمریکا به کار تنگاتنک با مردم عراق ادامه خواهد داد و در همان حال, شراکت خود را بر اساس منافع متقابل و احترام متقابل, گسترش می دهیم. در همین رابطه, خوشحالم که بایدن, معاون رییس جمهور, نقش مهمی ایفا خواهد کرد. من از طرف مردم آمریکا به مردم عراق, به خاطر شجاعتشان در این انتخابات تاریخی, تبریک می گویم. امروز عراقیان, در برابر خشونت از طرف کسانی که تنها دست به ویرانگری می زنند, برای کار دشوار سازندگی کشورشان, گامی به جلو برداشتند. ما, در حالی که به طور مسئولانه ای به سمت خاتمه دادن به این جنگ حرکت می کنیم, در این کار, به کمک کردن به آنها ادامه خواهیم داد و از مردم عراق برای بدست گرفتن آینده خود, حمایت می کنیم. خیلی متشکرم.