این قطعنامه از رئیس جمهور آمریکا می خواهد کلیه اقدامات لازم و مناسب برای تضمین امنیت فیزیکی و حفاظت ساکنان قرارگاه اشرف را انجام بدهد.
24 تن از رؤسا کمیته ها و روسای فراکسیون حزب اپوزیسیون در کمیته ها 103 تن از رؤسا زیر کمیته ها و روسای فراکسیون اپوزیسیون در زیرکمیته ها و 31 تن از اعضاء کمیته امور خارجی, از این قطعنامه حمایت کرده اند.
قطعنامه ضمن محکوم کردن خشونت نیروهای امنیتی عراق علیه ساکنان اشرف از دولت عراق میخواهد به تعهدات خود به ایالات متحده در مورد تضمین سلامت ساکنان اشرف پای بند باشد و از رییس جمهور آمریکا میخواهد منطبق بر تعهدات دولت آمریکا تحت قوانین بین المللی و وظایف ناشی از توافقنامه حفاظت و امنیت فیزیکی ساکنان اشرف را تضمین نماید.
پیام رئیس جمهور برگزیده مقاومت
رئیس جمهور برگزیده مقاومت طی پیامی به کنفرانس مطبوعاتی در مجلس نمایندگان در واشنگتن، ضمن قدردانی از نمایندگان امضاء کننده این بیانیه گفت: قطعنامه 704 در دفاع از حقوق ساکنان قرارگاه اشرف که اکنون از حمایت اکثریت اعضای مجلس نمایندگان آمریکا، از هر دو حزب برخوردار است، یک دستاورد مهم در کارزار جهانی دفاع از اشرف است.
برای دیدن مشروح پیام اینجا را کلیک کنید
سخنرانی نمایندگان:
ایلیانا رزلهتینن – رئیس جمهوریخواهان در کمیته خارجی
خوشوقتم که امروز به همکارانم و ایرانیانی که در اینجا حضور دارند در آگاهی دادن درباره وضعیت قرارگاه اشرف بپیوندم- پوستری که در پشت سر قاضی پو قرار دارد قرارگاه اشرف را نشان میدهد. بسیار مهم است که کشور ما به تعهداتی که در مورد حقوق بشر دارد پایبند باشد. ما متعهد به حفاظت انساندوستانه از کلیه ساکنین قرارگاه اشرف در عراق شده ایم. وقتی مسئولیت امنیت اشرف را به دولت عراق منتقل کردیم, از عراق تضمین دریافت کردیم که با ساکنان اشرف به شیوه انسانی رفتار شود. ولی عملکرد نیروهای امنیتی عراق آن تضمینها را مکرراَ زیر علامت سوال برده است. در مقابل چنین رفتار وحشیانه یی, آمریکا موظف است کلیه اقدامات لازم و مناسب را برای پایبندی به تعهدات مان به عمل آورد و تضمین کند که با ساکنین اشرف بهطور انسانی رفتار شود و به اجبار به ایران برگردانده نشوند.
به همین خاطر، همه ما قطعنامه 704 کنگره را اسپانسر کرده ایم و اکثریت همکارانمان در برای حمایت از این قطعنامه مهم به ما پیوسته اند.
همه ما از همکار برجسته مان از کالیفرنیا, آقای فیلنر، برای ثبت این قطعنامه تشکر کنیم. ما به فراخوان او که این قطعنامه در زمان مناسب برای تصویب نهایی به جلسه رسمی کنگره برود, می پیوندیم. باید به ساکنان قرارگاه اشرف پیام روشنی بدهیم که کنگره آمریکا در کنار آنها ایستاده است.
اگر نگاه کوتاهی به صحنه سیاسی ایران بیندازیم، می بینیم که متاسفانه مردم ایران برای سه دهه تحت رژیم افراطی و سرکوبگر و بنیادگرای ایران, بسر برده اند. ما بزودی سال نو ایرانی را جشن میگیریم. همانطور که میدانید کلمه نوروز معنی”روز نو “ را میدهد و امیدوارم که این نوروز ”روز نو“ روز جدیدی برای حقوق بشر و آزادی برای مردم ایران باشد.
http://www.youtube.com/watch?v=13U4Cnt3-5E
باب فیلنر – رئیس مشترک گروه پارلمانی حقوق بشر و دموکراسی کنگره
چقدر عالی است که در کنار نمایندگانی با گرایش دو حزبی باشیم. ما هم نمایندگان دموکرات و هم نمایندگان جمهوریخواه درکنارمان داریم و این برای همه ما بسیار مهم است. امروز درحالی سال نو را گرامی میداریم که بر تحقق آزادی در ایران تاکید داریم, وهم چنین تاکید داریم در مورد حفاظت کسانیکه امروز در قرارگاه اشرف بسر می برند. درحالی سال نو ایرانی را جشن میگیریم که این امر نگرانی فوری ما است. قطعنامه ما خواهان آن است که آمریکا مسئولیت کسانی را که در اشرف هستند, به عهده بگیرد. درحال حاضر، 230 نماینده از این قطعنامه حمایت کرده اند.
من دیروز با رئیس (کمیته امور خارجی) صحبت کردم, او بسیار تحت تاثیر قرار گرفت که اکثریت کنگره اکنون از این قطعنامه حمایت کرده اند. ما نیاز داریم که این قطعنامه برای بحث هرچه سریعتر به جریان بیافتد زیرا ما از حامیان کافی برخوردار هستیم، که کمیته کنگره و 30 عضو کمیته امور خارجی هستند. که از جمله 11 رئیس کمیته و 13 عضو ارشد جمهوریخواه کمیته کنگره و 30 عضو کمیته امور خارجی هستند.
همه شما کار فوق العاده یی برای گرفتن حمایت اکثریت نمایندگان انجام داده اید. ما باید قرارگاه اشرف را نه فقط برای آزادیهای فردی و سلامتی کسانی که درآنجا هستند زنده و فعال نگه داریم, بلکه بخاطر اینکه آنها به بهترین شکل ممکن مقاومت ایران را نمایندگی میکنند. آن افراد بعنوان محور مقاومت در آنجا هستند و باید از آنها حفاظت کنیم, باید تضمین کنیم که تمرکزشان را از دست ندهند و بتوانند امورخودشان را به پیش ببرند و نباید به هیچ وجه از حقوق و آزادیهای خود عقب بنشینند.
بنابراین ما امروز این جا آمده ایم تا ایمان داشته باشیم این سال نو، سالی است که ایرانیان استقلال خود را به دست میگیرند.
از مجاهدین برای آن چه که انجام می دهند تشکر می کنم و مشتاقیم که همراه با شما تلاش کنیم تا آزادی را محقق کنیم.
میخواستم این نکته را بگویم که دراین قطعنامه ما فقط به دنبال امنیت افراد نیستیم، بلکه اشرف سمبل یک مبارزه است, یک محور برای مبارزه است, و جابجایی آنها باعث می شود که این تمرکز و وحدت مبارزه آنان از بین برود. بنابراین ما میخواهیم اطمینان حاصل کنیم که همه متوجه باشند که اشرف سمبل مبارزه است. درواقع کسانی که دراشرف هستند راه حل سوم را برای درافتادن با ملاها ارائه میدهند. ما نیازی به تسخیر ایران توسط آمریکا نداریم وازطرف دیگر نمی خواهیم شرایط موجود را قبول کنیم. ما نیاز داریم که آمریکا به جنبش داخل کشور امکان بدهد که توان حرکت پیدا کند و آن به این معنی است که سازمان مجاهدین از لیست وزارت خارجه دربیاید. ما باید به سازمان مجاهدین کمک کنیم ونباید جلو راهشان را بگیریم.
قاضی تد پو- عضو کمیته خارجی کنگره امریکا
من تد پو و از ایالت تگزاس هستم. خوشحالم که اینجا در کنار مبارزان آزادی برای رهایی مردمی که در اقصی نقاط جهان توسط دولت خودشان به گروگان گرفته میشوند, باشم.
من دو نگرانی دارم. یکی رفتار وحشیانه یی که رژیم یاغی حاکم بر مردم ایران در خیابانها با مردم میکند و شهروندان خود را در خیابانها به قتل می رساند. به نظر من، این رژیم به مردم ایران اعلان جنگ کرده است.
این رژیم یاغی به سرکردگی احمدی نژاد اقدامات سرکوبگرانه علیه مردم ایران انجام میدهد, مانند دیروز که 86 تن برای تظاهرات در انتخابات قلابی ژوئن و سرقت شده توسط احمدی نژاد، محکوم شدند.
موضوع دیگری که به خاطر آن نگران هستم و به این دلیل این جا حضور دارم، وضعیت ساکنان قرارگاه اشرف است.
شما جشن سال نو را برگزار می کنید. در سراسر جهان مرسوم است که وقتی سال جدید فرا میرسد، میگوییم ”سال نو مبارک!“ ولی برای افراد قرارگاه اشرف سال نو, این سال خوب نیست چرا که هنوز درمعرض سرکوب هستند، درحالی که آنها خواهان همان چیزی هستند که همگان می خواهند. آنها صلح و رهایی میخواهند و خواستار آن هستند که رژیم ایران با کمک دولت عراق آنها را در مناطق دوردست پراکنده نکند.
جهان در قبال حفاظت ساکنان قرارگاه اشرف، مسئولیت اخلاقی و حقوقی دارد و در این امر شک و شبهه یی نیست. بیش از نیمی از اعضای کنگره آمریکا به رهبری آقای فیلنر و دیگران می گویند که افراد قرارگاه اشرف باید توسط همة کشورها و به طور خاص کشور آمریکا حفاظت شوند.
دیکتاتوری ایران روح شهروندان خودش را با اعمالی که علیه آنها انجام می دهد آزرده میکند. مهم است که ما همواره هشیار باشیم و به ساکنان قرارگاه اشرف نشان بدهیم که صدای آنها در آمریکا شنیده میشود، آن صداها هنوز شنیده میشود و آنها کاملا حق دارند که همان جا بمانند و توسط هیچ دولتی چه رژیم ایران و چه سایر دولتها سرکوب نشوند. ما این حفاظت برای آزادی را به آنها بدهکاریم.
ما در برابر کسانی که می خواهند به ساکنان قرارگاه اشرف آسیب برسانند, ما ساکت نخواهیم ماند تا آنها راه شرورانه خود را ادامه بدهند و اشرفی ها را در محل و مناطق دورافتاده پراکنده کنند. ساکنان اشرف می توانند در کنار هم باشند, و در کنار هم در امان باشند, در امنیت زندگی کنند و ما مراقب هستیم که آنهایی که میخواهند به ساکنان نجیب اشرف آسیب برسانند نتوانند این کار را انجام بدهند.
بنابراین، شاید در همین زمان در سال دیگر واقعا بتوانیم بگوییم که سال نو مبارک.
لینکلن دیاز بالارد – عضو گروه پارلمانی حقوق بشر و دموکراسی کنگره
من هرگز از اهداف خوب دست برنمی دارم و این حقوق بشر یک هدف بزرگو ارزشمند است. و از شما در اینجا قدردانی میکنم. از فعال بودن شما تشکر میکنم که باعث شدید اکثریت کنگره آمریکا در رابطه با یک موضوع مهم و خشونتی که علیه افراد بیگناه اشرف انجام شده هم نظر بشوند. بنابراین قطعنامه را به جلسه رسمی کنگره می بریم و تصویب میکنیم و روی موضوع متمرکز خواهیم ماند.
موضوع اساسی و بسیار مهم است این است که رژیم ایران یک رژیم اوباش است که توسط اوباشان و برای اوباشان است و توسط یک رهبر اوباش, خامنه ای، رهبری میشود. او رهبر اوباشان است و تا زمانیکه مردم ایران و جهان خودشان را از رژیم اوباش رها نکنند, هیچ صلحی نخواهد بود و این یکی از اولویتهای ما است و باید اولویت بماند تا به آن دست یابیم. زنده باد ایران آزاد.
ماریو دیاز بالارد – عضو گروه پارلمانی حقوق بشر و دموکراسی کنگره
ابتدا بگذارید از آقای فیلنر برای رهبری اش در چنین موضوع مهمی قدردانی کنم. اتقاقی که در آن لحظه وحشتناک (حمله به اشرف) رخ داد، چیزی کمتر از یک قتل عام با قساوت کامل، نبود. از رهبری شما آقای فیلنر بسیار سپاسگزارم که این قطعنامه را مطرح وحمایت کردید تا همه را نسبت به این حمله آگاه سازید, ولی ما نمیتوانیم فراموش کنیم که تنها راه واقعی برای برخورداری ایرانیان از آزادی و امنیت، چه در آنجا و چه در هرجای دیگر،, بازگشت آزادی به ایران است.
من میدانم که به اصطلاح متخصصین زیادی هستند و شناخته شده هم هستند که همیشه میگویند ما در آمریکا در حمایت از کسانیکه داخل ایران هستند و هر روز بخاطر تلاش و فداکاری برای آزادی جان می بازند, باید جانب احتیاط را بگیریم. ولی من به شما میگویم که روزی که ایالات متحده از برقراری آزادی بترسد, روزی است که ما روح مان را از دست داده ایم. آرمان آزادی آرمانی جهانی است که باید به سخن گفتن از آن ادامه بدهیم, من معتقدم که باید به کمک به کسانیکه مبارزه میکنند ادامه بدهیم، ولو برخی افراد از این کار خوششان نیاید. به خاطر اینکه درنهایت راه متوقف کردن تکرار این صحنه ها ( و این حمله ها ) آزاد بودن ایران است. می خواهم از همه شما در جوامع ایرانیان در آمریکا تشکر کنم. ایران به خاطر تلاشهای شما و قهرمانان داخل ایران که به هر قیمت برای آن روز ادامه میدهند آزاد میشود. سال نو بدون آزادی مبارک نیست. آزادی در راه است, از تلاشهای شما متشکرم, از میهن پرستی شما متشکرم, و از عشق شما برای آزادی متشکرم.
اد تانز – رییس کمیته نظارت بر اعمال و اصلاحات دولت
اجازه بدهید ابتدا تشکر کنم, تشکر به چند دلیل. از متعهد بودن شما متشکرم, از فداکاری شما متشکرم و از مصمم بودن شما متشکرم, و تشکر میکنم که ما را در یک حرکت دو حزبی متحد کردید. بگذارید به شما بگویم که در کنگره آمریکا بسیار غیرمعمول است که دموکرات و جمهوریخواه حول یک موضوع گرد هم بیایند.
همچنین میخواهم از نماینده فیلنر برای راهبری اش تشکر کنم. این که نماینده فیلنر توانسته است 234 نماینده کنگره آمریکا را برای حمایت از این قطعنامه با خود همراه کند, نشاندهنده کار فوق العاده یی است که با حمایت شما انجام داده است.
میخواهم اظهارات همه همکارانم را تایید کنم. فکر میکنم بسیار مهم است که به کار جمعی که صورت گرفته ادامه بدهیم و اگر این ادامه پیدا کند, میتوانیم تغییری را که امروز بیش از هرموقع دیگری به آن احتیاج داریم محقق کنیم.
اگرچه می خواهم به شما بگویم سال نو مبارک, ولی برایم سخت است که بگویم سال نو شما مبارک، آنهم درحالی که می دانیم که با چه مشکلاتی روبه رو هستید و برای همین نیاز داریم به کار جمعی مان ادامه بدهیم تا تغییر را محقق کنیم. چشم اندازی که درجلو ماست به ما میگوید که کار جمعی تان را ادامه بدهید, و بعد از اینکه جمعاً با هم کار کردیم, میگوییم سال نو مبارک. می خواهیم مطمئن شویم که آزادی فرا برسد و ما با هم میتوانیم آن را محقق کنیم.
دی نا روهراباکر – عضو ارشد کمیته خارجی کنگره امریکاو از روسای مشترک گروه پارلمانی حقوق بشر و دموکراسی در کنگره امریکا
ابتدا اجازه بدهید اظهارات نمایندگان قبلی را درباره اینکه اگر ایالات متحده برای آزادی نایستد, ما روحمان را از دست دادیم تایید کنم. من اعتقاد دارم که این موضوع حتی مهم تر از این است که ما الزاماً حمایت دو حزبی داشته باشیم ، هرچند که ما قطعاً این حمایت دو حزبی را به طور مسلم داریم. مهم این است که ما با همه مردم جهان که به آزادی اعتقاد دارند همبستگی داشته باشیم و اگر به آن پایبند باشیم, اگر به مردم چین میگوییم شما متحد ما هستید ولی دولت شما دوست ما نیست؛ اگر به مردم ایران میگوییم دولت شما دشمن ماست ولی شما متحد ما هستید؛ این مناسباتی است که جهان را در وضعیت بهتری قرار میدهد, جهان را صلح آمیز تر میکند, و در واقع نه فقط به آن مردم کمک میکند، بلکه به مردم آمریکا کمک میکند. بنابراین، درحالی این سال نو را جشن میگیریم که تاکید مجدد میکنم ما در کنار مردم ایران هستیم, مخالف سرکوبگران آنها هستیم و می گوییم آنها یک رژیم ملایان هستند و ملایان باید به مساجد خود برگردند. رژیم دیکتاتوری ملایان در ایران نه فقط مردم خود را سرکوب میکند بلکه تهدید صلح منطقه و کل جهان است.
بنابراین باید مطمئن شویم که هرکس که با رژیم ملایان میجنگد و آن را با یک دولت دموکراتیک جایگزین میکند، متحد مردم آمریکا است و باید مانع این بشویم که کسی به آنها آزار و اذیتی برساند. به طور خاص افراد قرارگاه اشرف بهترین مثال هستند. بسیار ناگوار خواهد بود، اگر اجازه بدهیم این افراد از محل خودشان اجبارا اخراج بشوند و در معرض خطر رژیم ملایان قرار گیرند.
تعهد ما در این سال نو این است که مردم آمریکا میگویند ”سال نو مبارک“ ولی ما میگوییم مردم ایران, چه در اشرف باشید یا در ایران در خیابانها تظاهرات کنید, ما با شما هستیم. بنابراین، از شما قدردانی میکنم که در جوامع آزاد فعال هستید, فعال بودن مهم است. بگذارید قلمرو جوامع آزاد در این جهان را توسعه بدهیم و بگذارید در رسیدن به این هدف فعال باشیم.
ترنت فرانکس = عضو کمیته قوای مسلح در کنگره امریکا
واقعاً به همه شما افتخار می کنم, زیرا در این سرزمین آزادکه قوی ترین کشور جهان هستیم, کل دنیا روی ایران متمرکز است و این به دلیل تلاشهای شماست که مردم ایران آزاد بشوند و استقلال واقعی به دست آورند. یکی از امیدهای ما این است که مانع این بشویم که رژیم ایران مسلح به سلاح هسته ای بشود که تهدیدی برای صلح در کل منطقه است.
شرمنده ام از اینکه دولت ما کمک بیشتری نکرده و فکر کنم دولت اوباما درک نمیکند چقدر اوضاع در ایران جدی است ولی شما این موضوع را درک میکنید. میخواهم بدانید که حتی اگر رئیس جمهور ما آن طور که شایسته است از مردم ایران حمایت نکرده است، ولی دارد در آن مسیر حرکت میکند. و مردم آمریکا در کنار مردم ایران ایستاده اند.
شما به تمام معنی کلمه مبارزان آزادی هستید و ما میگوییم خدا شما را حفظ کند. می خواهم بدانید که ما با همه قلبمان و به شیوه های مختلف در کنار شما ایستاده ایم. می دانم که تظاهرات و اعتراضاتی که شما در ایران انجام دادید، مستلزم شجاعت زیادی بوده است. و خیلی از ما این شجاعت را می بینیم و به شما افتخار میکنیم.
ما افراد قرارگاه اشرف در عراق را می بینیم که مورد اذیت و تهدید قرار گرفتند و حتی دولت ایران می خواهد آنها را به ایران برگرداند و معتقدم این نشانه این است که افراد اشرف تهدید جدی برای رژیم ایران هستند. می خواهم بدانید اکثر ما با این امر مخالف هستیم. میخواهیم هم دولت عراق و دولت ایالات متحده درمقابل این تلاش رژیم ایران ایستادگی کنند و مطمئن شوند که ما از این افراد در قرارگاه اشرف حفاظت کنیم.
یک چیز شگفت انگیز درباره افرادی که برای آزادی مبارزه می کنند و در معرض خطرات زیادی هستند، این است که مبارزه به شجاعت زیاد نیاز دارد، اما انسان وقتی آزاد میشود روحیاتش عوض می شود. مانند شاعری که یکبار گفت«وقتی پرواز را مزه کنی, دنیا را با چشمها به سمت آسمان طی میکنی. چراکه منشأ تو آن جا بوده و بازگشت تو نیز به آن جاست». درمورد آزادی هم همینطور است. وقتی مردم آزادی را میچشند نمی خواهند آن را از دست بدهند. و می خواهم بدانید که در تاریخ ثبت می شود که همه شما برای آزادی جنگیدید و هرکاری که توانستید برای هم میهنان خود کردید تا آزاد بشوند و حق تعیین سرنوشت خودشان را داشته باشند. این تلاش شما نه فقط در تاریخ کشور شما به ثبت خواهد رسید، بلکه تمامی جهان سپاسگزار شما خواهد بود که نگذاشتید این رژیم ایران که دارید آنرا سرنگون میکنید یک مسابقه تسلیحاتی را در خاورمیانه و تروریسم هسته یی را در سراسر جهان راه بیندازد.
برای ثبت درتاریخ, میخواهم پیشاپیش از شما تشکر کنم.
جان بوزمن – عضو کمیته خارجی کنگره امریکا
از خوشامدی که به من گفتید تشکر میکنم ولی واقعیت این است که من باید به شما خوشامد بگویم. بسیار مهم است که شماهمگی اینجا هستید. چرا که میدانم شما تلاش میکنید که توجه ما را به موضوع بسیار مهمی جلب کنید. من یک شهروند در حوزه انتخاباتی ام دارم که واقعا به وی افتخار میکنم. او دریک شهر بسیار کوچکی درایالت ارکانزاس زندگی میکند. من هم در ارکانزاس بزرگ شده ام. من همه زندگی ام را درآن شهر گذرانده ام. بسیار جالب است زیرا که هربار که به خانه میروم تعدادی از هم شهری هایم با من درمورد موضوعات شما صحبت میکنند. آنها مسائل شما را بهتر از بسیاری از نمایندگان کنگره آمریکا می دانند واین بدلیل این است که شهروند ایالت من واقعا انها را درمورد موضوع به این مهمی به روز نگه می دارد. از شما قدردانی میکنم و بدنبال همکاری با شما هستیم و ما حامی شما خواهیم بود و به این کار ادامه خواهیم داد. و ازحضور شما در انیجا ممنون هستیم. متشکرم.
ال گرین - عضو کمیته امنیت کنگره امریکا
دکتر مارتین لوتر کینگ در چند دهه قبل به درستی گفت وصحبتش امروز هم معنی میدهد که ” بیعدالتی درهرکجا که باشد تهدیدی برای عدالت درهرکجای دیگر است.”
بی عدالتی درخیابان های ایران تهدیدی برای عدالت درهرکشور روی زمین است وما باید بی عدالتی را درخیابانهای ایران پایان ببخشیم.
یک جنبش طرفدار دموکراسی است, جنبشی است که همه مردم خواهان آن هستند. من هم چنین به شما یادآوری می کنم که همگان از جنبشی مردمی برای حمایت از حقوق بشر استقبال می کنند. ما باید از جنبش حقوق بشر درایران حمایت کنیم. این دولتها نیستند که به شما حقوق بشر اعطا می کنند بلکه این حقی است که خداوند به هر انسانی اعطا کرده است وباید از آن برخوردار باشید.
دکترمارتین لوترکینگ همچنین به ما یاداوری کرده است که باید همسایگی را به برادری تبدیل کرد. او برای ما روشن ساخته است که باید یاد بگیریم که با هم برادرانه وخواهرانه زندگی کنیم وگرنه تبدیل به دشمنان یکدیگر می شویم. اگر بخواهید نسبت به بی عدالتی بی تفاوت نباشید باید از مردم درخیابانهای ایران حمایت کنید.
جودی چو - عضو کمیته قضایی کنگره امریکا
بسیار خوشحالم که شما را اینجا می بینم. دوران بسیار سختی درایران است ولی یکی از نقطه های امید و نور جنبش حامی دموکراسی درایران است ومن بسیار خوشحالم که همه شما برای ایده دموکراسی ایستاده اید وما به شما متکی هستیم. من قطعا جنبش شما را حمایت می کنم.
بسیار خوشحالم که قطعنامه 704 را حمایت کردم. قطعا شهروندان اشرف باید حفاظت بشوند. ما باید مطمئن شویم که آنها درامان باشند. دولت ایالات متحده و دولت عراق از امنیت این شهروندان باید اطمینان حاصل کنند و ما هم باید به فشارهای خودمان ادامه بدهیم که این امنیت تضمین شود تا جنبش حامی دموکراسی بتواند به فعالیتهایش ادامه دهد و در امان باشد.
دان لانگرین - عضو کمیته امنیت کنگره امریکا
متشکرم از شما و از خدمات شما به دمکراسی، تشکر میکنم و متشکرم ازانیکه در مبارزه تان تسلیم نشدید. خیلی خیلی متشکرم.