از شما متشکرم. اجازه بدهید که ابتدا ازتکتک شما بابت حضورتان در اینجا تشکر کنم.
درزمانی که دیکتاتوری نهایتاً فرو بریزد، وقتی مردم ایران سرانجام آزاد شوند، کار شما، احساس تعهد شما و صدای شما، بخشی جدی از آنچه واقع میشود خواهد بود.
بهعنوان یک آمریکایی من آمده ام تا به شما بگویم، چقدر ما به صدای شما نیاز داریم. بهمدت 35 سال، ما سیاست شکستخوردة «مماشات» را دنبال کردهایم. ما تلاش کردیم با یک دیکتاتوری مذهبی «مماشات» کنیم که بهدفعات تکرار کرده است، هدفش شکستدادن ماست.
و حالا ما موقتاً روی برنامة تسلیحات هسته یی تمرکز کرده ایم، اما یک موضوع عمیقتر و پایه ای تر وجود دارد: ما هرگز در امنیت نخواهیم بود تا وقتی که این دیکتاتوری جایگزین شود و یک دولت آزاد در ایران وجود داشته باشد.
سوریه هرگز در صلح نخواهد بود، تا زمانی که این دیکتاتوری به تأمین مالی و کمک خود برای تداوم جنگ داخلی ادامه میدهد.
عراق هرگز در صلح نخواهد بود، تا زمانی که این دیکتاتوری به تأمین مالی ادامه میدهد. حقیقت این است که این مقامات رژیم ایران هستند که بر مالکی تسلط دار ند و او عروسک خیمهشب بازی آنها است.
جملة آخر اینکه، ما به کمک شما نیاز داریم تا به وزارت خارجة آمریکا بفهمانیم که باید در این رابطه روشن باشد که چه کسانی دوستان آن و چه کسانی دشمنان آن هستند.
ساکنان لیبرتی دوستان ما هستند. آنها متحدان ما هستند. آنها شایسته پشتیبانی ما هستند. آنها شایسته کمک ما هستند. ما باید وزارت خارجة آمریکا را متقاعد کنیم که همهچیز را دقیقاً معکوس متوجه شده است. مستمراً تلاش میکنند عذرهایی برای اقدامات مالکی پیدا کنند. عذرهایی برای تحملکردن دیکتاتوری در ایران پیدا کنند. عذرهایی پیدا کنند برای اقدامات متفاوت مخربی که نه تنها برای آمریکا نابود کننده است، بلکه به آیندة آزادی در سراسر جهان ضربه میزند.
آنچه شما انجام میدهید، حیاتی است. من شما را فرا میخوانم که دلسرد نشوید! بیحوصله نشوید! بیتاب نشوید! به نبردتان برای آزادی ایران ادامه بدهید.