فراخوان بین‌المللی برای آزادی زندانیان قیام کنفرانس با حضور رئیس جمهور برگزیده مقاومت

سخنرانی شخصیت ها در کنفرانس

یاسک پروتاشیوویچ - رئیس گروه پارلمانی لیبرال‌ها در پارلمان لهستان
خانم رجوی، اعضای محترم پارلمان‌های اروپایی، خانم‌ها و آقایان، از دعوت شما بسیار متشکرم، من از لهستان می‌آیم، کشوری که ۵۰ سال رژیم‌های استبدادی و خودکامه را تجربه کرده و می‌خواهم به شما بگویم که چه‌طور عمیقاً تحت تأثیر تصاویری قرار گرفتم که از اعتراضات گسترده اخیر در ایران دیدیم. این تصاویر من‌را به‌یاد دهه ۱۹۸۰ در لهستان انداخت من عضو آن جنبش گسترده در لهستان در آن زمان بودم و هم‌چنان به یاد دارم که این برایمان چقدر اهمیت داشت که جهان آزاد به آزادی کسانی فراخوان بدهد که بازداشت یا دستگیر شده بودند. به همین دلیل، این کنفرانس بسیار مهم است و پیام ما باید قوی و روشن باشد: نباید زندانی سیاسی در ایران وجود داشته باشد، از سراسر اروپا باید به آزادی دستگیرشدگان در ایران فراخوان داده شود.

در حالی که اینجا هستیم، هم عکس‌ها و هم فیلم (اعتراضات)، نشان می‌دهد که چقدر شرایط کشور شما حساس است. هم‌چنین می‌توانیم ببینیم که چقدر مردم ایران از این رژیم مذهبی سرخورده‌اند. متوجه شدیم که اعتراضات با اعتراض خودجوش و بیشتر علیه گرانی، فساد و دیگر مسائل اجتماعی در یکی از مناطق ایران شروع شد، اما خیلی سریع، به یک قیام گسترده تبدیل شد با خواسته تغییرات بنیادین، از جمله آزادی بیان، آزادی انتخاب و پایان این رژیم مذهبی. سرکوبی که حین و بعد از اعتراضات صورت گرفته، شاید موفقیت این قیام را به تأخیر بیندازد، اما نمی‌تواند موج جدید اعتراضات مردمی را متوقف کند که شاید بزرگ‌تر هم بشود؛ چرا؟ چون مردم در ایران و به‌خصوص زنان، همان‌طور که یکی از همکاران من از لهستان خانم موخا به آن اشاره کرد، زنان و جوانان که با شهامت آزادی‌های بنیادینی را طلب می‌کنند که سال‌ها از آن محروم شده‌اند. معترضان به‌طور یکسان، ولی فقیه خامنه‌ای و حسن روحانی رئیس‌جمهور (رژیم) را رد کردند. این به‌روشنی نشان می‌دهد آنها اعتقاد ندارند که هیچ‌یک از دو جناح رژیم بتواند، امیدهایشان را محقق کند. آنها باید به‌طور جدی توسط اتحادیه اروپا، آمریکا و سایر قدرت‌های ملل متحد، مد نظر قرار داده شوند. خامنه‌ای، روحانی و سایر مقام‌های این حکومت، اعلام کرده‌اند که مجاهدین خلق پشت این اعتراضات بوده‌اند، این فقط تأییدی بر نقش بسیار مهم این اپوزیسیون، در داخل ایران است. لذا باید به‌عنوان یک شریک معتبر توسط تمام کسانی به‌رسمیت شناخته شود که خواهان تغییر وضعیت سختی هستند که مردم ایران در آن به‌سر می‌برند. من اعتقاد دارم که اگر اپوزیسیون ایران و به‌خصوص شورای شما، از سوی جامعه دموکراتیک اروپا مورد حمایت قرار گیرد، می‌تواند به اهداف واقعی و مؤثر دست یابد و امیدواریم که روزی، به‌زودی، یک ایران دموکراتیک و مبتنی بر جدایی دین و دولت محقق شود، این آرزوی من برای شماست، بسیار متشکرم.

سناتور جری هورکان نایب رئیس کمیته بودجه سنای ایرلند
خیلی متشکرم. بسیار خوشحالم که دوباره اینجا هستم، همان‌طور که در ماه ژوئن و دسامبر در پاریس بودم و حمایت خودم را از شما خانم رجوی و سازمان شما ابراز کردم؛ جای بسی افتخار است که امروز اینجا در این کنفرانس هستم. در ماه‌های اخیر جهان شاهد این بوده است که مردم سراسر ایران علیه رژیم و سیاست‌های مخرب آن دست به اعتراض زدند، (سیاست‌های آن) نه تنها در ایران، بلکه در سراسر خاورمیانه. به‌رغم سرکوب شدید رژیم و دستگیری‌های گسترده، این اعتراضات ادامه دارد و به شهرهای بیشتری گسترش پیدا می‌کند. این بیانگر عزم مردم برای تحقق تغییرات ضروری در ایران است؛ از زمان روی کار آمدن رئیس‌جمهور باصطلاح مدره حسن روحانی، علامتی وجود ندارد که وی بخواهد و یا بتواند به وعده‌هایی عمل کند که در دوران انتخابات قلابی ریاست‌جمهوری به مردم ایران داده بود؛ نشان داد که هر دو جناح باصطلاح رفرمیست‌ها و سخت‌سران رژیم ایران در سرکوب و تضمین حیات دیکتاتوری مذهبی با هم متحدند. اما بدتر از آن، رژیم قصد دارد امید و باور مردم را نسبت به آینده‌یی بهتر در مردم از بین ببرد؛ ولی خانم رجوی، شما و جنبشتان آن امید را در دل مردم نگه داشتید با پافشاری و ایمان شما به اصول و ارزش‌های دموکراتیک، شما به‌عنوان چراغ امید عمل کردید برای میلیون‌ها ایرانی که به خیابان‌ها آمده‌اند و خواهان آینده بهتری هستند و یا برای زندانیانی که در زندان‌ها هستند. شما خانم رجوی به مردم سرکوب‌شده ایران نشان دادید که می‌توانند حکومت مذهبی را به چالش بکشند، اگر متحد باقی بمانند و فداکاری‌های اصولی را که برای هر ملتی به‌منظور دستیابی به آزادی و دموکراسی لازم است، به‌عمل بیاورند. ما در ایرلند حدود دهه یادبود صدسالگی زمانی را داریم که در سال ۱۹۲۲ به آزادی نهایی ما به‌عنوان یک جمهوری منجر شد و بسیاری از کشورها در سراسر اروپا و جهان نیز آزادی خود را به‌دست آوردند و مطمئنم که به زودی زود ایران از شر این رژیم رها خواهد شد.

 

شما خانم رجوی به مردم سرکوب‌شده ایران نشان دادید که اگر با هم متحد شوند می‌توانند حکومت مذهبی در ایران را به چالش بکشند و البته در صورتی که فداکاری اصولی لازم را به عمل بیاورند که هر ملتی باید برای رسیدن به آزادی و دموکراسی به‌خرج بدهد. روشن است که رژیم ایران نمی‌تواند عقربه ساعت را به عقب برگرداند. شواهد نشان می‌دهد که رژیم ایران عاجز و ناتوان است که اقتصاد ایران را که به‌علت فساد و رشوه‌خواری فلج شده نجات بدهد. جنبش شما یعنی سازمان مجاهدین خلق ایران و شورای ملی مقاومت به مردم برای سازماندهی اعتراضاتشان علیه استبداد کمک می‌کند چیزی که حتی خود رژیم در بیانیه‌های علنی به آن اعتراف می‌کند، از فرمانده سپاه پاسداران گرفته تا حتی ولی فقیه.
جامعه بین‌المللی و به‌خصوص اتحادیه اروپا باید به این نکته توجه کنند و سیاست مماشات خود را نسبت به رژیم فعلی بچرخاند. اتحادیه اروپا و کشورهای عضو آن باید درخواست کنند که تمامی تظاهرکنندگانی که از شروع تظاهرات در ماه دسامبر گذشته تاکنون دستگیر شده‌اند آزاد شوند و هم‌چنین اتحادیه اروپا و کشورهای عضو آن باید از اهداف دموکراتیک مردم شما حمایت کنند با مشروط‌کردن هرگونه تجارت به توقف فوری سرکوب شرورانه معترضان صلح‌آمیز و خاتمه شکنجه و اعدام. در نهایت من معتقدم که اتحادیه اروپا و سازمان ملل باید برای پایان‌دادن به فرهنگ مصونیت در ایران اقدام کنند، آنها می‌توانند این کار را از طریق شناسایی و رسوا کردن آنها توسط اقدامات تنبیهی انجام بدهند و درخواست قرار گرفتن آنها در برابر عدالت، در یک روند حسابرسی به رسمیت شناخته‌شده بین‌المللی.
من از شما و تلاشتان برای بر قراری دموکراسی و آزادی در ایران حمایت می‌کنم. امیدوارم که دولت‌های اروپایی نیز هر چه زودتر به ما بپیوندند؛ زیرا یک ایران آزاد و دموکراتیک، فقط به نفع مردم ایران نیست، بلکه به نفع آینده ما و صلح در جهان نیز هست. خیلی متشکرم.

زیرنویس: مایک هنکاک - معاون پیشین کمیته سیاسی مجمع پارلمانی شورای اروپا از انگلستان
خانم رجوی، خیلی خوشوقتم که بار دیگر اینجا حضور دارم. شما برای ۳۹ سال مبارزه کردهاید تا به مردم ایران عدالت و صدایی را بدهید که شایسته آن هستند.
وقتی به آن افراد نگاه میکنید، تک به تک آنها، صدها هزار نفری که در خیابان‌ها بودند، در مکان‌های مختلف ایران، هر لحظه جانشان را به خطر انداخته بودند و این مسئلهیی است بسیار واقعی که باید به آن فکر کرد که این تعداد افراد حاضر بودند آزادی و سلامتی خود و خانوادههایشان را به خطر بیندازند چون خیلی سرخورده شده بودند که در کشوری زندگی میکنند که در آن، موضوعاتی که برای ما پیش پا افتاده است یعنی آزادی، حاکمیت قانون و دموکراسی، در دسترس آنها نیست.
بسیاری از همکاران ما که امروز صحبت کردند از کشورهایی میآیند که زمان برای رژیمهایی که آنها را سرکوب می‌کردند، به انتها رسید. سال ۱۹۸۹ وقتی در رومانی انقلاب میشد آنجا بودم، یعنی میلاد مسیح و سال نو میلادی ۸۹. از نزدیک، شاهد مبارزه مردم رومانی بودم و این حقیقت که آنها توانسته بودند بر این رژیم غلبه کنند.
 ما باید مطمئن شویم سیاستمداران نتوانند از ابزار نادانی یا شیوه قدیمی «ابراز همدردی، اما منافع بسیار مهم‌تری نسبت به حقوق مردم داریم». «پس، اجازه دهید آنها هم‌چنان سرکوب، شکنجه و کشته شوند، چرا که ما مسائل دیگری داریم و ببخشید، زمانی برای این نداریم».» را به‌عنوان ترفند استفاده کنند. این کار ما است که مطمئن شویم دولت‌های ما، سیاستمداران ما، زمان لازمه را پیدا کنند. با تشکر فراوان.


آنتونیو ماتارلی - عضو کمیسیون اتحادیه اروپا در پارلمان ایتالیا

خانم رئیس‌جمهور رجوی، همکاران نماینده، با تشکر از این‌که مرا به این کنفرانس که مربوط به ایران است دعوت کردید. بسیار مفتخرم از اینکه به همکاران ایتالیایی و سایر کشورهای اروپایی می‌پیوندم و در کنار مردم شجاع ایران و مقاومت ایران قرار می‌گیرم. تصاویری که دیدیم، گواه این هستند که شجاعت و آگاهی برای سرنگون‌کردن این رژیم در حال افزایش است. خانم رئیس‌جمهور، کنفرانس امروز تعهد جنبش شما را برای دموکراسی نشان می‌دهد و تصویری را از آن چیزی ارائه می‌کند که برای آینده ایران آزاد و دموکراتیک در انتظار ما است. امروز شانس این ‌را داشتم که سخنان بسیار زیبا و قوی همه همکارانم را که از کشورهای مختلف اروپایی حضور دارند بشنوم و منعکس‌کننده این اظهارات حمایت‌آمیز از مردم ایران باشم.
خانم رجوی، جنبش شما امروز نشان داد که توان گردهم آوردن پارلمانترها و سیاستمداران، از گرایشهای مختلف سیاسی با نظراتی گاه بسیار دور از هم بر سر موضوعات دیگر، حول اصول پایه‌یی و مشترک مانند آزادی و دموکراسی را دارد.
ما که امروز در این کنفرانس شرکت می‌کنیم، می‌توانیم عقاید سیاسی مختلفی را نمایندگی کنیم، ولی به جرأت می‌توانم از طرف همه بگویم که ارزش‌ها و اصولی که مردم شما خواستار محقق‌کردن آن هستند، همان ارزش‌ها و اصولی است که دموکراسی مردم ما را تغذیه می‌کند.
در هفته‌های اخیر، میلیون‌ها ایرانی به خیابان‌ها آمدند و خواستار آن چیزی شدند که در بسیاری از کشورهای غربی آن‌را تصدیق می‌کنند، آزادی، دموکراسی، شرافت و حقوق بنیادین بشر.
از طرف دیگر، در عوض یک دیکتاتوری مذهبی شرور هست که می‌خواهد در هر جنبه‌یی از زندگی مردم دخالت کند.
شما خانم پرزیدنت برای ما در رابطه با دستگیری ۸ هزار تظاهرکننده در ایران طی اعتراضات ضد رژیم اخیر صحبت کردید.
اتحادیه اروپا بایستی از صدای قوی بین‌المللی‌اش برای آزادی فوری و بدون قید و شرط همه زندانیان سیاسی در ایران به‌خصوص همه کسانی که طی تظاهرات‌های اخیر دستگیر شدند استفاده کند.
من بدون شک و با همه انرژی‌ام از شما حمایت می‌کنم تا روزی که در ایران، آزادی و دموکراسی برقرار شود. با تشکر.

پائولو کازاکا نماینده پیشین پارلمان اروپا از پرتقال

خانم رئیس‌جمهور گرامی؛ اعضای محترم پارلمان و سنا در پارلمان‌های مختلف اروپایی؛ فکر کنم اولین صحبتم باید تبریکهای بسیار به مردم ایران باشد برای نمایش خارق‌العاده عزم، جرأت و ایستادگی برای ارزشهای آزادی، دموکراسی و حقوق‌بشر که به تمام دنیا ارائه می‌دهند، آن هم در برابر شدیدترین سرکوب و موارد مستمر باصطلاح خودکشی کسانی که دستگیر شده‌اند. هزاران نفر دستگیر شده‌اند، اما هنوز مردم ایران در صحنه هستند و نور را به تمام دنیا در شرایطی نشان می‌دهند که بسیاری از مردم نسبت به ارزشهای جوامع متمدن ما بدبین شده‌اند. و ما به همه شما بسیار مدیونیم، به شما، خانم رئیس‌جمهور که به‌روشنی این جنبش را هدایت کرده‌اید و مسیر را نشان دادید، شعارها تصادفی به میان نیامدند، بلکه نشان‌دهنده این هستند که چه کسی آن‌را هدایت می‌کند و نشان دادند که مردم ایران توانستند در هر گوشه کشور، صرفنظر از نژاد و منطقهشان، همه ایرانی‌ها بپاخاستند و این یک نمایش خیره‌کننده برای همه ما بود. می‌خواهم به‌عنوان یک پارلمانتر پیشین که الآن در یک سازمان انسان‌دوستانه درگیر هستم، بگویم که به‌نظرم ما باید کارهای زیادی را در اروپا انجام بدهیم. به‌نظر من راهی که ما می‌توانیم پیش برویم، این است که همگی، شما در پارلمان‌هایتان، خواهان مسئولیت‌پذیری رهبران اروپایی بشوید؛ چه کار دارند می‌کنند؟ چرا مواردی را که در پیمان‌های اتحادیه اروپا ثبت شده، دنبال نمی‌کنند؟ وظایف حقوق بشری وجود دارند و آنها باید از آن پیروی کنند. چرا پیروی نمی‌کنند؟ توضیحشان چیست؟ ما باید حداکثر تلاشمان را برای متوقف‌کردن این وضعیت به‌عمل بیاوریم و احساسات واقعی مردم اروپا را در همبستگی با مردم شجاع ایران نشان بدهیم، به‌خصوص با زنان شجاع ایرانی که ما برایشان احترام بسیاری قائلیم. متشکرم خانم رئیس‌جمهور.

الیزابتا زامپاروتی - عضو کمیته منع شکنجه شورای اروپا
می‌خواهم از شما خانم مریم رجوی بسیار تشکر کنم به‌خاطر دعوت از من برای شرکت در این جلسه که تصمیم به برگزاری آن در این شرایط بسیار حساس گرفتید.

از دیدن تصاویر خیلی تحت تأثیر قرار گرفتم و هم‌چنین از این واقعیت که این تظاهرات هم‌چنان در ایران ادامه دارد، آن هم به‌رغم این‌که هشت هزار نفر دستگیر شدند می‌خواهم یادآوری کنم که ۲۹ نفر از آنها زنانی هستند که حاضر به سر کردن حجاب نشدند و به‌رغم این‌که ۵۰ نفر در خیابان‌ها کشته شدند و ۱۲ نفر تحت شکنجه در زندان‌ها به قتل رسیدند.
اگر این جنایات هنوز در ایران ادامه دارد هم‌چنین به این خاطر است که مسئولان قتل عام ۳۰ هزار زندانی سیاسی در سال ۱۹۸۸، هنوز در این دولت هستند و سمت‌های بسیار مهم سیاسی دارند. مایلم بگویم که ماهیت این رژیم هم‌چنان تغییری نکرده و ما باید به این نکته اشراف داشته باشیم و تلاش کنیم موضع خود و این واقعیت واضح را بیان کنیم.
شما در سخنرانی‌تان گفتید، روحانی که قبلاً سازمان مجاهدین خلق ایران را یک سازمان بی‌اهمیت خوانده بود، اکنون می‌گوید که شما مسئول تظاهرات در ایران هستید و گفتید که او از ماکرون خواست، علیه شما اقدام کند. من فکر می‌کنم دلیلش این است که این رژیم نمی‌تواند هیچ‌یک از اصول و ارزش‌های دموکراتیک را بپذیرد و به همین دلیل ما باید از شما بیش از پیش حمایت کنیم و به جامعه بین‌المللی و اروپا فراخوان بدهیم تا برای آزادی کسانی که در تظاهرات دستگیر شده‌اند اقدام کنند. هم‌چنین باید به فراخوان برای یک تحقیقات بین‌المللی پیرامون قتل عام ۱۹۸۸ ادامه بدهیم، چون یک رابطه خونین بین وقایع کنونی با وقایع گذاشته وجود دارد. می‌خواهم سخنانم را با تشکر مجدد از شما به پایان ببرم، به این دلیل که شما نه تنها امیدی برای مردم ایران و نیز خاورمیانه هستید، بلکه شما به‌راستی امید و الگویی برای همه ما هستید که به مبارزه برای دفاع از حاکمیت قانون در کشورهایمان ادامه می‌دهیم و تلاش داریم دموکراسی را ارتقا بدهیم که در کشورهای ما نیز هم‌اکنون در معرض تهدید است، بسیار متشکرم.


ماریو گالئا - نماینده پارلمان مالت، از حزب اصلی اپوزیسیون

خانم رجوی، لطفاً به من اجازه بدهید خودم را معرفی کنم؛ هم‌چنین باید بگویم که من از جانب دکتر هرمان اسکیاوونه نیز صحبت می‌کنم که عضو جدید منتخب پارلمان مالت است من ماریو گالئا عضو پارلمان مالت هستم، حوزه تخصصی من، نظارت بر انتخابات است و مأموریت‌های نظارت بر انتخابات مختلفی را در دموکراسی‌های نوظهور در سراسر جهان، نظارت و هدایت کرده‌ام، از طرف اتحادیه اروپا، (کشورهای) مشترک‌المنافع، سازمان ملل و دیگر سازمان‌های بین‌المللی. می‌خواهم از میزبانمان تشکر کنم، جنبش مقاومت ملی ایران تحت هدایت یک بانوی بسیار توانمند خانم رجوی، از شما به‌خاطر تلاش بی‌وقفه تان سپاس‌گزارم. مارتین لوتر کینگ به‌نحوی خردمندانه گفت: «نهایت فاجعه، نه سرکوب و بی‌رحمی از سوی افراد بد، بلکه سکوت نسبت به آن توسط افراد خوب است»؛ این بسیار درست است، هم‌چنان یک سکوت معنادار نسبت به وضعیت وخیم ایران وجود دارد، جایی که هزاران تن از مردم دستگیر، شکنجه و اعدام می‌شوند، تنها جرم آنها این است که به خیابان‌ها می‌آیند و اعتراض می‌کنند و خواهان حکومت‌داری خوب، حکومت قانون، دموکراسی و حقوق بشر هستند. همان‌طور که یک نویسنده بسیار سرشناس چند روز پیش به درستی تأکید کرد: «وقتی مردم علیه بی‌کاری گسترده، فساد و نقض فاحش حقوق بشر در ایران اعتراض می‌کنند و معترضان با گلوله مواجه می‌شوند، انتظار این است که جهان اقداماتی فراتر از صرفاً نظاره وضعیت انجام بدهد». همه ما امروز به پاریس آمده‌ایم، چون به واقع نگران وضعیت در ایران هستیم؛ اینجاییم چون نمی‌خواهیم همدست رژیم بی‌رحم (حاکم بر) ایران باشیم، اینجاییم تا یک پیام قدرتمند همبستگی به مردم شجاع ایران بفرستیم. اینجاییم تا یک پیام قوی محکومیت به رژیم فاسد، وحشی و بی‌رحم (حاکم بر) ایران بفرستیم. اینجا هستیم تا با قدرت موضع‌گیری کنیم، چون می‌دانیم که سکوت به‌معنی رضاست. پیام ما به این رژیم این است که بازداشت، شکنجه و کشتار مردم بیگناه را بلادرنگ متوقف کنید و همه زندانیان سیاسی را بدون قید و شرط آزاد کنید. پیام ما به رژیم هم‌چنین بسیار روشن است: جهان شما را نظاره می‌کند و اقدامات شما، جنایات علیه بشریت و شایان تحریم تحت قانون بین‌الملل است. روزی و امیدوارم آن روز به‌زودی فرا برسد، عدالت پیروز خواهد شد و شما به‌خاطر جنایت‌هایتان مورد حسابرسی قرار خواهید گرفت.

هم‌چنان که سایر همکارنمان گفتند، رژیم ایران نه تنها یک تهدید جدی برای مردم ایران است، بلکه هم‌چنین یک تهدید جدی برای همه جهان است، چون می‌دانیم که رژیم ایران، یک حکومت حامی فعال تروریسم است. لذا جهان از امنیت برخوردار نخواهد بود، تا وقتی این رژیم در قدرت باقی بماند. دموکراسی بدون حقوق بشر وجود ندارد و حقوق بشر هم بدون دموکراسی امکان‌پذیر نیست. دموکراسی یک امتیاز ویژه به مردم از سوی سرکوب‌کنندگان آنها نیست، بلکه یک حق بنیادین انسانی است. حق همه شهروندان برای رأی‌دادن محرمانه و انتخاب‌شدن در انتخابات دوره‌یی، واقعی و دموکراتیک، از حقوق بشر به‌رسمیت شناخته‌شده بین‌المللی است. آزادی بیان، آزادی وابستگی و انجمن، آزادی حرکت، آزادی تجمع، آزادی مطبوعات و حق اعتراض، همگی حقوق پایه‌یی انسانی هستند که هم‌اکنون به‌ناحق از مردم ایران دریغ شده است. از طرف حزب ملی‌گرای مالت، از طرف رهبر اپوزیسیون مالت دکتر آدریان دلیا به مردم ایران درود می‌فرستیم که شهامت آمدن به خیابان‌ها برای اعتراض علیه رژیم را دارند. اقدامات بی‌رحمانه رژیم ایران علیه این معترضان صلح‌آمیز، وحشتناک هستند، اما پیام فروتنانه من به مردم ایران این است که علت این‌که آنها شما را اعدام، شکنجه و بازداشت و به شما شلیک می‌کنند این نیست که از شما شجاع‌تر و قوی‌تر هستند، بلکه به این دلیل است که از شما وحشت دارند. می‌دانند که این آغاز پایان آنهاست. همان‌طور که نخست‌وزیر پیشین انگلستان سر وینستون چرچیل به‌درستی گفته است: «دیکتاتور‌ها را می‌بینید که بر تخت خود تکیه زده‌اند، در حالی‌که اطرافشان را سرنیزه‌های سربازانشان و باتوم و سلاح‌های پلیس‌هایشان احاطه کرده است، با این وجود در قلبشان هراسی پنهان وجود دارد. آنها از کلمات و افکار آزاد در هراسند. چه در داخل و چه در خارج. از آنجایی که این افکار و کلمات توسط مستبدین ممنوع شده‌اند، بیش از پیش خطرناکند و همین حاکم مستبد را می‌ترساند. حتی یک موش کوچک از عقاید آزاد، حاکم مستبد را به وحشت می‌اندازد». بله، شما می‌توانید مردم را برای مدتی سرکوب کنید، ولی نه برای همیشه. به شورای ملی مقاومت ایران و به مردم ایران که در خیابان‌ها و دانشگاه‌های ایران اعتراض می‌کنند می‌گویم: شما قهرمانان واقعی هستید، مبارزه شما برای دموکراسی، حقوق بشر و حکومت قانون در ایران، ستودنی است. همان‌طور که نلسون ماندلای بزرگ روزی گفت: «من آموخته‌ام که شجاعت، فقدان ترس نیست، بلکه غلبه بر ترس است. افراد شجاع، آنهایی نیستند که نمی‌ترسند، بلکه آنهایی هستند که بر ترس غلبه می‌کنند». این دقیقاً کاری است که معترضان در ایران انجام می‌دهند، آنها بر ترس خود غلبه می‌کنند. پیام من (و مطمئنم که شما نیز در آن شریک هستید) به مردم ایران این است که ما با شما هستیم، شما تنها نیستید و ما هرگز شما را تنها نخواهیم گذاشت. نبرد شما، نبرد ما است. ما آرام نخواهیم نشست و هم‌چنان به‌طور کامل در کنار شما خواهیم بود تا روز پیروزی. بحث بر سر این نیست که آیا به پیروزی خواهید رسید یا خیر، بلکه بر سر زمان آن است. مطمئنم که شما پیروز خواهید شد و به‌طور مشروع کشورتان را از دست این رژیم شرور پس خواهید گرفت و سرانجام از همان حکومت دلخواهتان برخوردار خواهید شد، از طریق یک انتخابات واقعی و دموکراتیک. آنگاه و فقط در چنین روزی است که ما به نتیجه خواهیم رسید. بسیار متشکرم.

سرجو دلیا - دبیر انجمن به قابیل دست نزنید
خانم رئیس‌جمهور، همکاران و دوستان عزیزم در مقاومت، پانزده سال است که من با مقاومت ایران آشنا شده و در جلسات و برنامه‌های آن شرکت می‌کنم. بنابراین می توانم بگویم که خودم را در این برنامه های شما، برنامه های ما، مهمان تلقی نمی کنم. من خودم را عضو این خانواده می‌دانم. شما برادران و خواهران من هستید، همان‌گونه که اعضای یک خانواده با هم خواهر و برادرند. پیوند عمیقی بین ما فعالان عدالت و آزادی در کشورهای خودمان و در اروپا با کسانی که در ایران مقاومت می‌کنند و برای برقراری عدالت و آزادی فعالند، وجود دارد. من عمیقاً اعتقاد دارم که ما، بین آن‌چه که ما هستیم و آن‌چه که در این سال‌ها انجام داده‌ایم، با آن‌چه هم‌اکنون در ایران اتفاق می‌افتد، پیوندی تنگاتنگ وجود دارد.

من مایلم بسیار صریح بگویم، خیلی ساده است که گفته شود من در طرف مردم ایران هستم؛ اغلب اتفاق می‌افتد که کسانی که جرأت ایستادگی در مقابل رژیم آخوندی را ندارند، برای خلاصی از عذاب وجدان بگویند، ما در طرف مردم ایران هستیم. خیر، این کافی نیست؛ باید گفته شود: من در طرف مقاومت ایران هستم. باید گفته شود: من در طرف شورای ملی مقاومت ایران هستم. می‌شود از این هم فراتر رفت: ما جزوی مقاومت ایران هستیم.
خانم مریم رجوی، شما یک وظیفه فوق‌العاده دارید که ما امیدواریم بتوانیم در سبک‌کردن این بار مسئولیت سنگین شما موفق باشیم، مددکار مبارزه شما باشیم و خودمان را جزو این مقاومت تلقی کنیم. برنامه ۱۰ ماده‌یی شما طرحی است برای یک ایران نوین که همه ما آرزوی آن‌را داریم و آن‌را طلب می‌کنیم. واقعیت نوین از داشتن و پرورش رویایی در ذهن و عمل واقعی در راستای آن متولد می‌شود. واقع‌گراهای واقعی همانا انسان‌هایی با آرزوهای بزرگ هستند. نیروی شما، از ترکیبی از آرزوها و عمل مشخص برای تحقق آنها نشأت می‌گیرد. این نیروی تمام کسانی است که می‌خواهند به واقع اوضاع را تغییر بدهند.
تنها شیوه در کنار مردم ایران بودن این است که جزوی از مقاومت ایران باشیم.

آنتونیو استانگو - رئیس فدراسیون حقوق بشر ایتالیا
با تشکر بسیار. خانم رئیس‌جمهور، دوستان عزیز. من طی سالیان که از نزدیک با مقاومت ایران بوده‌ام، افتخارات زیادی داشته‌ام. یکی از افتخارات اصلی من این بود که به اشرف رفتم، و برایم بسیار فوق‌العاده بود که در بین برادران و خواهران مقاومت ایران در آنجا باشم. چند سال بعد از آن، افتخار دیگری داشتم که با اغلب همان افراد اشرف در آلبانی دیدار کنم و مطمئنم که آنها کنفرانس امروز ما را خواهند دید، بنابراین می‌خواهم به آنها بگویم، بسیار متشکرم از همه کارهایی که انجام داده‌اید و همه کارهایی مشغول به انجام آن هستید. آنها نمونه مقاومت هستند، آن هم به‌رغم تمامی مشکلات، با شجاعتی که همه ما باید به آن افتخار کنیم که دوستان آنها هستیم. من با دوستم سرجیو موافق هستم که ما قطعاً بخشی از این مقاومت خواهیم ماند و نه تنها در کنار آن بلکه بخشی از آن هستیم.
ما صدای مردم ایران برای مبارزه شجاعانه آنها خواهیم بود برای آزادی و زندگی و آینده ایران. بسیار ممنونم.