مراسم سال تحویل۱۳۹۷ در تیرانا - آلبانی با حضور رئیس جمهور برگزیده مقاومت

سخنرانی شهردار رودی جولیانی

این لحظه بسیار، بسیار پر احساسی برای من است که اینجا در تیرانا با شما باشم چون همه ما به‌سختی تلاش کردیم؛ بسیاری از افراد دیگر هم هستند که دوست داشتند اینجا باشند و طی ماه‌ها و سال آتی خواهند آمد، می‌خواهم از جانب خودم و آنها قدردانی‌مان را ابراز کنم به دولت آلبانی و به همه احزاب سیاسی آلبانی. اینجا هم مثل آمریکا اختلافات بسیاری دارند و مثل آمریکا تنها چیزی که به‌نظر می‌رسد بر سر آن با هم اتفاق نظر داشته باشند این است که سازمان مجاهدین، سازمانی است که مدافع صلح و آزادی و تنها آینده واقعی برای ایران است. وضعیت کنونی در ایران، قیام ژانویه (دی ۹۶)، دوران بسیار پرتلاشی برای برادران و خواهران شما بود و برای مادران و پدران و پسران و دختران و دوستان خوب شما. همان‌طور که افرادی را در اشرف از دست دادیم و در کمپ لیبرتی، همان «ارودگاه کار اجباری» لیبرتی، افرادی را در (ایران) هم طی دو ماه اخیر از دست دادیم. همه آنها نیز همان فدا را کردند. حتی آمار کامل آنها که در ایران (کشته شدند را) نمی‌دانیم و از هویت همه آنها مطلع نیستیم، ولی ما در آمریکا مقبره سرباز گمنام را داریم، این مقبره سربازانی است که ما نمی‌شناسیم و جانشان را برای آزادی و دموکراسی فدا کرده‌اند. لذا آنها هم از جایگاه مشابهی در تاریخچه قهرمانان ایران برخوردار خواهند بود، افرادی که ما نمی‌شناسیم و نیز اسامی آنهایی که می‌شناسیم. از این‌رو می‌خواهم چند لحظه به آنها بیندیشیم و بعد چند کلام خودم را خطاب به شما ایراد خواهم کرد.
کشف ریشه‌های این قیام دشوار نیست، بلکه خیلی ساده است؛ ریشه‌های این قیام یک اشتیاق متوقف‌نشدنی مردم ایران برای آزادی است؛ اشتیاقی که همه ما داریم. خلق‌های ما می‌خواهند آزاد باشند، خلق‌های ما می‌خواهند خودشان بتوانند درباره زندگی‌شان تصمیم بگیرند، نمی‌خواهند به آنها امر شود، خلق‌های ما می‌خواهند بتوانند خودشان درباره دین و آیین‌هایشان تصمیم بگیرندشما و من شاید از آن خوشمان بیاید یا نیاید، ولی آنها از این حق برخوردارند. زنان می‌خواهند از نقشی برابر در جامعه برخوردار باشند. به کار خوب و فوق‌العاده زنان در این سازمان نگاه کنید، البته رهبری آن بر عهده یک بانوی بزرگ است، خانم رجوی که برای من یک قهرمان است.
فقط به میزان وحشتناک هدر رفتن استعدادها، عشق، اهمیت‌دادن و احساساتی فکر کنید که وقتی به زنان اجازه مشارکت برابر با مردان را نمی‌دهید اتفاق می‌افتد؛ در واقع شما (زنان) خیلی اوقات از ما بهتر عمل می‌کنید. حال چشم‌انداز آینده چیست؟ واقعاً ساده است: شما چشم‌انداز آینده هستید. شما چشم‌انداز آینده ایران هستید.

شما خانم رجوی و شما، همه شما، شما آینده هستید.
یک پیام بسیار ساده برای رژیم دارم و این همواره پیامی «آرام‌بخش» برای آنهاست، چون از موقعیت من آگاهند، آینده آنها در جهنم است!
به آنها توصیه می‌کنم که کنار بروند. در آمریکا حزب دموکرات و جمهوری‌خواه هست و احزاب مختلفی در آلبانی وجود دارند که با هم موافق نیستند، اصلاً دموکراسی همین است. شما نیز همین را می‌خواهید؛ شما حکومت می‌کنید، در دوره دیگری سایرین حکومت می‌کنند. این یک کشور عالی را شکل خواهد داد و فرزندان شما را قادر خواهد ساخت تا از آن آزادی‌یی برخوردار باشند که شما آن‌را نداشتید. و من احترام بسیاری برای شما قائلم، چون فداکاری شما همه اینها را امکان‌پذیر ساخته است. سیاست درست برای ایران و برای همه دولت‌های خوب در جهان، تغییر رژیم است. تغییر رژیم.
بله تغییر رژیم، کاملاً! بگذارید این‌را بشنوند، بگذارید این‌را در تهران بشنوند. می‌دانید که آنها عصبی و وحشت‌زده هستند، قلدرها همیشه می‌ترسند وقتی که کسی در برابرشان بایستد و شما در برابر آنها ایستاده‌اید. من در انتظار آن هستم که به اینجا باز گردم، در انتظار دیدارهایمان در پاریس و واشینگتن هستم و هر کجا که به من نیاز داشته باشید، من حضور خواهم داشت.
اما سخنانم را با بیان این نکته به شما به پایان می‌برم: یک محل هست که می‌خواهم به آنجا بروم، فقط یک محل هست که رفتن به آنجا من‌را از حضور در اینجا در تیرانا همراه با شما، خوشحال‌تر خواهد کرد؛ و شما هم می‌دانید کجاست: تهران.
پرزیدنت ترامپ، دوست من به‌مدت ۳۰ سال که من اینجا تصویر او با خودم را دیدم، این بیانیه‌یی از سوی پرزیدنت دونالد جی ترامپ به‌مناسبت نوروز است: «نوروزی زیبا و مبارک را برای میلیون‌ها نفر در سراسر جهان آرزو می‌کنم که ورود بهار را جشن می‌گیرند. تاریخچه نوروز در ایران ریشه دارد، جایی که کشوری پرافتخار برای هزاران سال، با قدرت فرهنگ و استقامت مردمش، از پس چالش‌هایی بزرگ برآمده است». طبعاً این شما هستید. «امروز، مردم ایران با چالشی دیگر روبرو هستند؛ حاکمانی که به‌جای خدمت به مردم به خود خدمت می کنند. ۲۵ قرن پیش، داریوش کبیر از خداوند خواست ایران را از سه خطر حفظ کند: ارتش‌های متخاصم، خشکسالی و دروغ. امروز رژیم ایران، سپاه پاسداران، نماینده همه این تهدیدها و بیش از آنهاست. اول، نه در نام و نه در عملکرد، ایرانی نیست». تشکر که این‌را گفتید، پرزیدنت ترامپ؛ کاملاً درست است که ایرانی نیستند، بلکه آسیبی به تاریخ و سنت‌های ایران و آیین اسلام هستند. «(سپاه) سرکوب و سرقت می‌کند و از سال ۲۰۱۲ بیش از بیست میلیارد دلار را صرف سرپا نگهداشتن این رژیم ورشکسته و رژیم اسد کرده که مردم (سوریه) را کشتار کرده و می‌کند. دوم، فساد و سوءمدیریت سپاه پاسداران آثار خشکسالی مستمر را تشدید کرده و یک بحران انسانی را به‌وجود آورده، آن هم برای مردمی که کاملاً نادیده گرفته شده‌اند». ولی نه توسط پرزیدنت ترامپ که تأکید کرد و به جهان می‌گوید، باید به آن پاسخ بدهیم و تنها راه آن، بیرون‌کردن این رژیم و کمک به خاتمه آن است.
سوم،
فریب، به سیاست رسمی حکومت تبدیل شده است. سپاه پاسداران از پروپاگاند استفاده می‌کند» و از این دقیقاً همین‌جا در آلبانی مطلعیم که آنها از افترا و دروغ و تهمت و چیزی استفاده می‌کنند که پرزیدنت ترامپ آن‌را «اخبار جعلی» می‌نامد تا به شما آسیب برسانند؛ خب آنها دیگر از چنین فرصتی برخوردار نخواهند شد، چون مقابل آن خواهیم ایستاد، آن‌را تصحیح خواهیم کرد. شما، دولت آمریکا. «به‌رغم سرکوبی که مردم ایران با آن مواجهند، شما برای باز پس گرفتن حقوقتان مبارزه می‌کنید». همه معترضان به سختی این کار را انجام دادند، چون از اینترنت قطع می‌شدند. پرزیدنت ترامپ قول داده که از همین امروز، وزارت خزانه‌داری ما، دستوراتی را به همه شرکت‌های آمریکایی صادر می‌کند که باید انتقال آزادانه اطلاعات را برای شهروندان ایران امکان‌پذیر کنند. و من افتخار آن‌را دارم که مدیریت این کمیته را برای رئیس‌جمهور برعهده داشته باشم، ما تضمین خواهیم کرد که رژیم ایران، سپاه پاسداران و نیروی قدس و همه مسئولان حملات سایبری بی‌رحمانه علیه شما و علیه ما و متحدانمان در سراسر جهان را مورد حسابرسی قرار بدهیم. پرزیدنت ترامپ می‌گوید: «از طرف مردم آمریکا، باشد که در سال جدید نور بر ظلمت غلبه کند و باشد که مردم ایران به زودی از روزگاری نو از صلح، شکوفایی و شادی لذت ببرند. نوروز پیروز، نوروز مبارک».

پاندولی مایکو-وزیر دولت و نخست وزیر پیشین آلبانی
دوستان عزیز، برادران و خواهران، سال نو مبارک. خانم رجوی، سال نو مبارک. می‌دانید که الآن من کمتر رسمی هستم، چون ما مدتی است که یکدیگر را می‌شناسیم. ولی به نظر من طی این مدت، خبرهای خوبی برای همه ما وجود داشته است. من می‌گویم همه ما، زیرا شما اکنون بخشی از ما هستید. شما بخشی از آلبانی هستید. و علاوه بر این، شما اکنون در آلبانی زمین خودتان را دارید، شما اکنون خانه‌های خود را دارید، ولی آلبانی ایران نیست. می‌دانم. وقتی می‌گویم سال نو مبارک، من شاهد شور و شعف شما که درست در لحظه تحویل سال ایرانی صورت گرفت بودم. و احساس من این بود که ما اینجا هستیم زیرا معتقدیم فقط یک ایران وجود دارد. و یک ایران برای همه هست. واقعیت این است. و واقعیت یک کلمه نیست که فقط نوشته میشود. بلکه کیفیتی است که هیچ کس نمی‌تواند تغییر بدهد. و به همین دلیل است که وقتی می‌گویم سال نو مبارک، من پر از امید هستم که در مقابل شما کسانی که، از پیر و جوان، به تاریخچه خود افتخار می‌کنید، و در مقابل سختیها شجاع بوده‌اید، در مقابل گلوله‌ها و موشک‌ها شجاع بوده‌اید. شما ماندید و این تعهد شماست که بمانید زیرا شما آن کیفیتی هستید که متعلق به همه کسانی است که خودشان را ایرانی می‌دانند. می‌دانم که خیلی توصیف‌ها در باره سال نو وجود دارد. مثلا اینکه «سال نو یک شروع جدید است.» «یک زمان جدید است» «یک دوران جدید است» و یک رؤیای جدید است. من رؤیای آمدن به تهران را دارم، ولی برای دیدن شما در بین خانواده‌هایتان و در ایرانتان. ولی فراموش نکنید، تا ابد یک سرزمین پدری و مادری دوم برای شما وجود خواهد داشت، و آن آلبانی شماست.

الونا جبریا-دبیر کمیته روابط بین المللی پارلمان آلبانی
سلام بر همه. سلام بر دوستان عزیز. خانم رجوی عزیز. آقای رودی جولیانی عزیز. همکاران محترم من. من بسیار افتخار می‌کنم که اینجا باشم و نوروز را با شما جشن بگیرم.
لذا واقعا امیدوارم که این سال جدید و این نوروز جدید، همه شادی و همه خبرهای خوب و همه چیزهای خوب و رؤیاهای خوبی که شما می‌‌خواهید در این سال جدید داشته باشید را برایتان به ارمغان بیاورد. شما اکنون همانطور که وزیر مایکو اشاره کرد، بخشی از این سرزمین هستید، شما اکنون دوستان ما و برادران و خواهران ما هستید،‌ و ما از اینکه شما اینجا باشید و سالهای طولانی اینجا زندگی کنید خیلی خوشحالیم. ولی البته برای شما چیزی که بهتر است این است که به زودی در جای دیگری باشید ایران. سال نو مبارک، نوروز مبارک.

فاتمیر میدیو –رهبرحزب جمهوریخواه آلبانی
نوروز و سال نو بسیار بسیار مبارک باشد. خانم رجوی، شهردار جولیانی، باعث خوشبختی زیادی برای من است.
من از شهردار جولیانی سوال کردم که ملاقاتهای امروزشان چطور پیش رفت، و او جواب دادکه بهترین وجه آن این بود که مایکو و بریشا در باره آینده شما هم نظر هستند. پس ما بریشا و راما و مایکو و همه دیگران را داریم که یک عقیده مشترک دارند و آن این است که ما شما را پذیرفتیم، ولی باید چیزی بیش از آن برای آزادی شما در آلبانی بدهیم. افرادی از ما سوال کرده‌اند که چرا شما این همه ایرانی را در آلبانی پذیرفتید؟ پاسخ این است که به دلیل اینکه میهمان نوازی سنت ما آلبانیایی‌ها است. ولی همچنین به این دلیل که، همانطور که همکاران گفتند، ما نیز تاریخچه‌ای از سرکوب و دیکتاتوری داشتیم و برای آزادی جنگیدیم. این همان نقطه‌ای است که به خاطر آزادی در کنار شما هستیم. خانم رجوی اشاره کردند که طی ماه‌های گذشته، که قیام‌ها در ایران شکل گرفت، یک معجزه صورت گرفته است، و این معجزه آزادی است. این معجزه در یک یک افراد عمل می‌کند. در تک تک افراد و در بین همه ملت‌ها. این رؤیای ما است، که همه آزاد زندگی کنیم و از زندگی خود لذت ببریم. و همه با هم به دنبال رفاه خودمان، خانواده‌هایمان و و کشورمان هستیم. این تعهدی است که همه ما با هم داریم. قطعاً رژیم ایران واکنش نشان خواهد داد. من گفته چرچیل را به یاد آوردم که گفته بود اگر شما دشمن دارید، این چیز خوبی است. چون چیزی در زندگی‌تان انجام داده‌اید. و کاری که شما برای آزادی و آرمانتان انجام می‌دهید، برای آینده شما و خانواده‌هایتان و کشورتان چیز با ارزشی است. پس می خواهم بسیار از شما تشکر کنم، زیرا شما الهام بخش همه ما هستید. ما همه با هم تلاش خواهیم کرد، چه احزاب حاکم و چه اپوزیسیون، همراه با دوستانمان در آمریکا، و سایر دوستانمان در سراسر جهان، تا از شما در مسیر آرمانتان حمایت کنیم. و من امیدوارم که چیزی که قبل از سال نو شروع شد، یعنی نبرد برای آزادی، امسال نیز ادامه داشته باشد.
من حرف‌هایم را با سخن دیگری از چرچیل به پایان می‌برم: هرگز، هرگز، هرگز تسلیم نشوید.