کنفرانس در سنای آمریکا حقوق بشر و دمکراسی در ایران - سخنرانی‌ها

 

کنفرانس در سنای آمریکا حقوق بشر و دمکراسی در ایران - سخنرانی‌های تعدادی از سناتورها در حمایت از مقاومت ایران

 

سناتور رابرت منندز رئیس کمیته خارجه سنا
 باعث مسرت من است که یک بار دیگر برای همه شما که در اینجا و در تمام جهان تجمع کرده‌اید شادی، خوشبختی و سلامت را در این نوروز آرزو کنم. در حالی که سال گذشته را به لحاظ فیزیکی دور از یکدیگر سپری کردیم، نوروز فرصتی است تا به عنوان یک جامعه گرد بیائیم تا هم به بهار و هم به سال جدید خوش آمد بگوئیم. این مناسبت فرصتی برای صلح است و برای همین هست که من مفتخرم که این فرصت را دارم که به جامعه شما پیام بدهم.
شما که برای ایرانی آزاد و دمکراتیک پایداری کرده‌اید. ایرانی که در داخل کشور مردمش سعادتمند باشند و با همسایگانش در صلح به سر ببرد. ایرانی که برای حقوق بشر شهروندانش بهای بیشتری از رفتن به دنبال بمب اتمی قائل باشد.
من خوشحالم که یک بار دیگر به شما می پیوندم تا در کنار مردم ایران که به نبردشان برای حقوق پایه‌یی بشر ادامه می دهند بایستم تا رژیم ایران را برای نقض جاری حقوق بشر و حمایتش از تروریسم مورد حسابرسی قرار دهیم.
مثل همیشه خوشحالم که می بینم بسیاری از هموطنانتان در آلبانی به شما پیوسته اند. امنیت شما ثابت می کند که تعهد شما به دفاع از اهدافتان می تواند باعث پیشرفت موقعیتتان بشود. امیدوارم یک روز تمام مردم ایران بتوانند در امنیت، سلامت، کرامت انسانی و آزادی زندگی کنند.
متاسفانه رژیم ایران همچنان به جهان نشان می دهد که هیچ تصمیمی برای تغییر رفتار سرکوبگرانه و نگران کننده‌اش ندارد. رژیم ایران در تلاش برای خاموش کردن کسانی است که می خواهند صدای بی صدایان باشند. ما می دانیم که رژیم به طور گسترده هزاران نفر را که شهامت مخالفت کردن با آن را داشته اند زندانی و شکنجه کرده است. فقط به این خاطر که به سوء ‌رفتارهای رژیم اعتراض کرده، خواستار عدالت اقتصادی شده اند یا فقط خیلی ساده می خواهند در آزادی و صلح زندگی کنند و بتوانند برای آینده بهتر فرزندانشان تلاش کنند. ما در مقابل چنین سرکوبی نمی توانیم سکوت کنیم. شما می دانید که در کنگره و در سراسر دولت آمریکا و در بسیاری از سازمانهای مدنی دوستانی دارید که به افشای سوء رفتارهای رژیم و به فشار برای حسابرسی از رژیم ادامه می‌دهند.
در سال گذشته شاهد بودیم که رژیم ایران یک بار دیگر در صحنه بین‌المللی ثابت کرد قصد ندارد با همسایگانش در صلح به سر ببرد یا به سعادت شهروندانش اولویت بدهد.
اضافه بر نقض حقوق شهروندان در داخل کشور، رژیم همچنان به حمایت از تروریسم و رژیم وحشی بشار اسد و پیمودن مسیر دستیابی به بمب اتمی را ادامه می‌دهد.
 در حالی که در کنگره ما ممکن است روشهای متفاوتی برای بهترین نحوه روبرو شدن با تهدید رژیم ایران داشته باشیم اما مطمئن باشید که ما در مخالفت با نقض حقوق پایه یی مردم ایران، سرکوب و نقض حقوق زنان توسط رژیم متحد هستیم.
زیرنویس: سناتور تد کروز عضو عالی رتبه کمیته خارجه
باعث افتخار خوشوقتی است که بار دیگر برای جشن سال نو ایرانی شما را خطاب قرار بدهم. من می دانم که همه ما به شدت نگران آنچه در واشینگتن دی سی در مورد آیت الله خامنه ای و آخوندها اتفاق می افتد هستیم. توافق هسته ای فاجعه بار اوباما با رژیم ایران. که این رژیم را به شبکه مالی جهانی مجدداً وصل کرد و با برداشتن تحریم ها باعث سرازیر شدن صدها میلیارد دلار به سمت آخوندها شد و هر چیزی را که آخوندها برای پولشویی مبالغ هنگفت در سراسر جهان جهت تأمین مالی تروریسم و گسترش بمب‌سازی اتمی نیاز داشتند به آنها داد.
من پرزیدنت ترامپ را ترغیب کردم که از آن معامله فاجعه بار خارج شود و او چنین کرد. با هم پیشرفتهای بسیاری در اعمال فشار بر رژیم ایران طی چند سال داشتیم.
 اما پیامی که این سال جدید برای شما به ارمغان می‌آورم این است که همه ما باید عزم خود را حفظ و دو برابر کنیم تا با صدای بلند و بدون پشیمانی در برابر رژیم شیطانی ایران بایستیم. و اینکه من به انجام این کار متعهد هستم.
ما باید برای ساقط کردن رژیم ایران که به مردمش ستم می کند و تلاش می کند تا در سراسر جهان ترور بکارد، تلاش کنیم. من این را هم ممکن، و فراتر از آن، ضروری می دانم. رژیم ایران بی وقفه به دنبال نابودی ما است و آخوندها مدام شعار مرگ بر آمریکا سر می ‌دهند. ما تا سقوط رژیم در امان نخواهیم بود. وقتی اینجا هستیم که درباره آینده ایران صحبت کنیم، اعتقاد من این است که ما باید رژیم را ساقط کنیم و با کمک شما و با رهبری شما، این کار را خواهیم کرد.

سناتور گری پیترز رئیس کمیته امنیت ملی
من سناتور گری پیترز از میشیگان هستم. و می خواهم در جشن سال جدید ایرانی به همه شما بپیوندم.
بیش از هر چیز دیگری افتخار می کنم که در کنار مردم ایران در مخالفت با یک رژیم خودکامه ایستاده ام. برای دهه هارژیم ایران مستقیماً مسئول اعدامهای گسترده زندانیان سیاسی، سرکوب خشونت آمیز اعتراضات مسالمتآمیز و برگزاری انتخابات ساختگی بوده است. اگر رژیم ایران می خواهد دوباره با جهان وارد تعامل شود، باید از دستیابی به سلاح هسته ای و برنامه موشکی تهاجمی خود دست بردارد. رژیم حاکم بر ایران به دلیل عدم رعایت تعهدات اساسی بین المللی، احترام به حقوق بشر و آزادی های مدنی، مشروعیت خود را از دست داده است. بگذارید خیلی صریح باشم. همه مردم سزاوار حق انتخاب دولت خود هستند و در سنای آمریکا، من در کنار مردم ایران که در تلاش برای دستیابی به یک دولت صلح جو، غیراتمی و جمهوری هستند خواهم ایستاد.

سناتور بن کاردین عضو عالی رتبه کمیته خارجه
 باعث افتخار است که امسال نیز برای جشن سال جدید ایرانی و پرداختن به حقوق بشر مردم ایران دوباره در کنار شما هستم. برای مدت بسیار طولانی مردم ایران از رژیمی رنج کشیده اند که شهروندان خود را سرکوب و حقوق بشر را نقض می‌کند. ما شاهد تلاشهای مستمر برای قطع دسترسی به اینترنت و جلوگیری از تجمع آزادانه و مسالمت آمیز شهروندان ایرانی هستیم. رژیم ایران به سرکوب مخالفان ادامه می دهد. مدافعان حقوق بشر و سایر زندانیان عقیدتی را بازداشت و آنها را تحت محاکمه های غیرمنصفانه و در معرض شکنجه، بدرفتاری و مرگ در بازداشت قرار می دهد.
اگر چه این یک تصویر تیره و تار است اما من با روح نوروز و جشن شروع فصلی از حیاتی نو امید روزهای درخشان‌تری برای آینده را دارم.
من در حال کار با دولت بایدن - هریس و همکارانم در سنا هستم تا رژیم ایران را مورد حسابرسی قرار دهیم. در حالی که شاید برخی از نظرات متفاوت در مورد تاکتیک ها وجود داشته باشد، همه ما توافق داریم که رژیم ایران هرگز نباید سلاح هسته ای داشته باشد و نقض حقوق بشر توسط رژیم و حمایت آن از تروریسم باید پایان یابد. همین هفته من و همکارانم نامه‌ای به رئیس جمهور بایدن می فرستیم تا نگرانی های دو حزبی خود را در اینباره مورد تأکید قرار دهیم.
در جریان کنگره قبلی، من قطعنامه ای ارائه کردم که سرکوب خشونت آمیز دولت ایران علیه معترضین را محکوم می‌کرد. اعتراضاتی که در آن صدها نفر کشته و هزاران نفر دستگیر شدند. آن قطعنامه از حقوق ملت ایران برای تعیین آینده خود حمایت می‌کرد.
 ما باید از همه ابزارهای موجود، از جمله مجازات های هدفمند برای موارد شدید نقض حقوق بشر استفاده کنیم.
پیام من به مردم ایران در این نوروز این است که بدانند آمریکا در کنار شما ایستاده است. ما در کنار شما هستیم تا اعتراضات مشروع خود را علیه یک رژیم فاسد ظالم انجام دهید. ما از حقوق شما برای اجتماع بدون ترس از آزار و اذیت و خشونت. چه در ایران و چه در هرجای دیگر حمایت می کنیم، شما تعهد من را دارید. شما تعهد آمریکا را دارید. هرگز امیدتان را از دست ندهید. متشکرم

سناتور مارکو روبیو عضو عالی رتبه کمیته خارجه
دوستان عزیز خوشحالم که به جامعه ایرانیان مقیم آمریکا در این کنفرانس در سنا به مناسبت نوروز می پیوندم تا روی حقوق بشر و دمکراسی در ایران متمرکز باشیم.
رژیم وحشی ایران حقوق پایه یی مردم ایران را به شکل خشونت آمیری نقض می کند. از پولش برای صدور تروریسم در منطقه و فراتر از آن استفاده می کند، آمریکاییها و خارجیان را گروگان می‌گیرد و تعهدات بین‌المللی اش را زیر پا می ‌گذارد. امروز ما شجاعت بسیاری از ایرانیان را منعکس می‌کنیم که در طول سالها به خیابانها آمدند و علیه این رژیم فاسد و شیطانی اعتراض کردند. مردم ایران شایسته داشتن دولتی هستند که به حاکمیت قانون احترام می گذارد، اصول دمکراتیک را به رسمیت می‌شناسد و به نیازهای مردمش نسبت به تأمین مالی ماجراجویی های خارجیش اولویت می‌‌دهد. من برای فرارسیدن روزی که ایرانی آزاد و صلح جو داشته باشیم دعا خواهم کرد. تا فرا رسیدن آن روز ما هر کاری که بتوانیم انجام می دهیم تا با رفتارهای شرورانه رژیم ایران مقابله کنیم و ایستادن در کنار مردم ایران انجام خواهیم داد.