اوباما حین امضای لایحه تحریمها علیه رژیم ایران گفت: با این تحریمات- ما به دولت ایران نشان می دهیم که اعمالش, عواقبی دارد. و اگر اصرار بورزد, فشار همچنان بالا خواهد رفت, و انزوای آن همچنان عمیق تر خواهد شد. هیچ تردیدی نباید وجود داشته باشد - آمریکا و جامعه بین المللی مصمم هستند که جلوی دست یابی ایران به تسلیحات اتمی را بگیرند.
بالاخره, در حالی که ما فشار را بر دولت ایران افزایش می دهیم, یک پیام غیرقابل اشتباهی نیز میفرستیم مبنی بر اینکه, آمریکا در کنار مردم ایران, که در پی کسب حقوق جهانشمول خود هستند, می ایستد. این قانون, تحریماتی را علیه اشخاصی که در نقض جدی حقوق بشر دخیل هستند, اعمال می کند. این قانون همچنین , فن آوریهایی که به مردم ایران اجازه می دهد تا به اطلاعات دسترسی داشته باشند و بطور آزادانه مکاتبه کنند, را از تحریمات تجاری ما مستثنی می کند.
در ایران و در سراسر جهان, آمریکا همچنان در کنار کسانی که در پی پیشرفت, عدالت, حقوق بشر و کرامت انسانی همه مردم هستند, خواهد ایستاد.
سایت کاخ سفید ـ رئیس جمهور: به عنوان رئیس جمهور, یکی از بالاترین الویت های امنیت ملی من, ممانعت از گسترش تسلیحات اتمی است.
به همین دلیل دولت من فعالانه به دنبال طرح جامع منع تکیثر و امنیت هستهیی بوده است.
به پیروی از همین نمونه ما با روسیه برای کاهش زرادخانه هستهیی مان از طریق پیمان جدید ”استارت ”( پیمان نامه کاهش تسلیحات اتمی) توافق نمودیم و من برای امسال از سنا خواسته ام که با تایید آن به پیش برویم .
و با متحدان و شرکایمان, ما نظام جهانی منع تکثیر راتقویت کرده ایم, ازجمله اساس تلاش هایمان بر ـ پیمان منع تکثیر هستهیی بوده است.
اکنون, در تمام جهان, ننها یک امضا کننده ان. پی. تی ـ تنها یکی است ـ که نتوانسته است آژانس بین المللی انرژی هستهیی را متقاعد سازد که برنامه هستهیی اش صلح آمیز است. یک کشور, و آن کشور ایران است. برای سالیان دولت ایران تعهداتش را نقض کرده, از قطعنامه های شورای امنیت سازمان ملل سرپیچی کرده, و برنامه هستهیی خود را پیش برده است ـ این درحالی است که از گروه های تروریستی حمایت کرده و آرمان های مردم ایران را سرکوب می کند.
از هنکامیکه ریاست جمهوری را به عهده گرفتم, من روشن ساختم که آمریکا آماده شروع یک فصل جدیدی از برقراری رابطه با رژیم ایران است. ما یک گزینه روشنی را به دولت ایران پیشهاد کردیم. که میتوانست به التزامات بین المللی خود عمل کند و امنیت بیشتر, اقتصاد عمیقتر و همگرایی سیاسی در جهان و یک آینده بهتر برای همه ایرانیان را تحقق بخشد. یا میتوانست مسئولیتهای خودش را زیرپا بگذارد و حتی با فشار و انزوای بیشتری مواجه گردد.
تا امروز, دولت ایران تصمیم به مسیر مقابله جلویی گرفته است. بدین دلیل است که ما به طور پیوسته یک ائتلاف گسترده و عمیقتری, از ملت ها را ایجاد کردیم تا روی دولت ایران فشار آوریم. ماه گذشته, ما به شرکای خود در شورای امنیت ملل متحد پیوستیم تا شدیدترین و پیچیده ترین تحریمات چندجانبه را که دولت ایران تا به حال با آن مواجه بوده را تصویب نماییم.
و من می خواهم به طور مشخص روی خستگی ناپذیری خودمان انگشت بگذارم, و منظور از خستگی ناپذیری - سفیر در سازمان ملل سوزان رایس است, او فوق العاده است.
همانطوری که من ماه گذشته گفتم, ما قصد داریم مطمئن شویم که این تحریمها قویاً به اجرا در آیند. همزمان, ما با متحدین و دوستان خود کار می کنیم تا تحریم های خود علیه دولت ایران را ارتقاء داده و اعمال نماییم. و این دقیقا کاری است که ما در حال انجام آن بوده ایم. اینجا در آمریکا, از اقدامات تیم گایتنر, وزیر خزانه داری خود و استوارت لوی, معاون وزیر خزانه داری تشکر می کنم. آنها در این اقدام فوق العاده بوده اند؛ نقش استوارت در این کار برجسته بوده است. ما تحریمهایی را علیه نهادهای بیشتر و اشخاص بیشتری که درگیر برنامه های موشکی و هستهیی ایران هستند, اعمال کردهایم.
سایر کشورها در حال حاضر در راستای ما کار میکنند - - کشورهایی همچون استرالیا که تحریمهای جدیدی را اعلام کرده است که شامل [ اقداماتی] علیه بانک اصلی ایران و کمپانی کشتیرانی ایرانمیگردد.
اتحادیه اروپا تدابیر قوی افزودهیی علیه نهادهای مالی، بانکی، بیمه و حمل و نقل و بخشهای انرژی علاوهبر سپاه پاسداران ایران برداشته است. سایر کشورها همچون کانادا اشاره کردهاند که آنها نیز دست به اقدام خواهند زد. بهعبارت دیگر ما در حال افزایش فشار بر دولت ایران بخاطر شکست آن در برآورده ساختن التزاماتش میباشند.
امروز ما گامی دیگر برمیداریم -- گامی که حمایت وسیع و دو حزبی برای قابل حسابرسی کردن دولت ایران میباشد. من خوشوقت هستم که شدیدترین تحریمها علیه رژیم ایران که تا کنون توسط کنگره آمریکا مورد تصویب قرارگرفته - جامعترین تحریمها علیه ایران، قانون حسابرسی و خارج کردن سرمایهگذاریها را امضا میکنم که به صورت قانون دربیایند.
این لایحه, در راستای فرمان شورای امنیت, تحریمهای موجود را تقویت کرده و تحریمهای جدیدی را مجاز می دارد, و از استراتژی دیپلوماتیک چند جانبه ما برای رسیدگی به برنامه اتمی ایران, حمایت می کند. این اقدام, کار را برای دولت ایران جهت خریداری نفت تصفیه شده و کالاهای مربوطه, خدمات و وسایلی که میتوانند بخش نفت و گاز طبیعی ایران را مدرنیزه کنند, مشکلتر می سازد.
لایحه مزبور همچنین, عرصه را برای سپاه پاسداران و بانکهایی که از برنامه های اتمی ایران و تروریسم حمایت می کنند, برای انجام معاملات مالی در سطح جهان, تنگ تر می کند. این لایحه, به کمپانی هایی که در پی بستن قراردادهای خدماتی و تدارکاتی با دولت آمریکا هستند می گوید - اگر می خواهید با ما تجارت کنید, ابتدا باید تایید کنید که با ایران, تجارت ممنوعهیی انجام نمی دهید.
خلاصه, با این تحریمات-در کنار تحریمات دیگر- ما به قلب توانایی های دولت ایران برای تامین وتوسعه برنامه اتمیاش ضربه وارد می آوریم. ما بدین گونه, به دولت ایران نشان می دهیم که اعمالش, عواقبی دارد. و اگر اصرار بورزد, فشار همچنان بالا خواهد رفت, و انزوای آن همچنان عمیق تر خواهد شد. هیچ تردیدی نباید وجود داشته باشد - آمریکا و جامعه بین المللی مصمم هستند که جلوی دست یابی ایران به تسلیحات اتمی را بگیرند.
بالاخره, در حالی که ما فشار را بر دولت ایران افزایش می دهیم, یک پیام غیرقابل اشتباهی نیز میفرستیم مبنی بر اینکه, آمریکا در کنار مردم ایران, که در پی کسب حقوق جهانشمول خود هستند, می ایستد. این قانون, تحریماتی را علیه اشخاصی که در نقض جدی حقوق بشر دخیل هستند, اعمال می کند. این قانون همچنین , فن آوریهایی که به مردم ایران اجازه می دهد تا به اطلاعات دسترسی داشته باشند و بطور آزادانه مکاتبه کنند, را از تحریمات تجاری ما مستثنی می کند.
در ایران و در سراسر جهان, آمریکا همچنان در کنار کسانی که در پی پیشرفت, عدالت, حقوق بشر و کرامت انسانی همه مردم هستند, خواهد ایستاد.
....
لذا به این ترتیب من این لایحه را برای تبدیل آن به قانون امضا میکنم.
این لایحه امضا شد.