مریم رجوی برای شرکت در کنفرانسهایی پیرامون وظایف ملل متحد در قبال اشرف وارد ژنو شد

رئیس جمهور برگزیدة مقاومت خانم مریم رجوی،که برای شرکت در کنفرانسهایی پیرامون وظایف ملل متحد در قبال حفاظت از اشرف و انجام دیدارها وگفتگوهایی در این باره، وارد ژنو- مقر اروپایی ملل متحد، شده است، هنگام ورود به سوئیس در فرودگاه ژنو ازسوی پارلمانترها و شخصیتهای سوئیسسی، ازجمله، ژان شارل ری ال، نماینده پارلمان فدرال سوئیس، مارک فالکه، نماینده پارلمان ژنو، کریستین پرگو، عضو شورای قانونگذاری ژنو و و اعضای کمیته سوئیسی دوستان ایران آزاد، مورد استقبال قرارگرفت.

رئیس جمهور برگزیده مقاومت روز دوشنبه 17مرداد 1390با حضور در جمع هموطنان آزاده یی که بیش از صد روز است در مقابل مقر اروپایی ملل متحد برای حفاظت از اشرف تحصن کرده اند، سخنانی ایراد کرد.

مریم رجوی:
یاران مقاومت! هموطنان عزیز! اشرف نشانها!
ـ سلام و درود بر همة شما!
ـ خوشا غیرت و حمیت شما!
ـ و خوشا پشتکار و طاقت و ایمان‌ شما!
درود بر شما با پایداری بی امانتان برای حقوق اشرف و برای آزادی مردم ایران.
شما بیش از صد روز است که پیام خونین شهیدان 19فروردین را یعنی شهیدان حماسة فروغ اشرف را به پایتخت ملل متحد آوردید.
درود بر عزمتان، درود بر پایداریتان و درود بر ارادههایی که تصمیم گرفته تا پیروزی نهایی از پای نشنیند. درود بر همه شما.
و اجازه دهید در اینجا از زبان‌ مسعود شما را تعریف کنم: «خوشا یاران و همچنین پشتیبانان بدون‌ مرز عدالت و حرّیت بشری که در کارزاری شگفت و ستایشانگیز با فانوس رنج و خون مردم ایران و فرزندان‌ رشید آنان در چهارگوشة جهان بر سر میدانها وخیابانها «جارکشیدند» و غیرممکن را ممکن ساختند».
درود بر همه شما
من به اینجا آمده‌ام فقط برای دیدار شما و برای اینکه به شما بگویم که به مبارزه و پایداری خود بیفزایید زیرا شما پایداری را از اشرفیها آموخته اید و اشرف نشانهای واقعی در سراسر جهان شده اید. بنابراین من به پایداری شما و اشرفیها افتخار میکنم. و شکی ندارم که این پایداری بطور قطع و یقین به پیروزی میرسد.

 

شما که بیش از صد روز است در اینجا محکم و استوار ایستاده‌اید شما که آبروی ایرانیان‌ دور از وطن هستید
شما که صدای مردم‌ ایرانید که زیر آن اختناق وحشیانه نمی‌توانند فریاد بکشند.
و همچنین نمایندگان نسلی هستید کهدر تاریخ ایران به پایداری استوار و پرشکوه شناخته شده است.
دکتر کاظم رجوی شهید بزرگ حقوق‌بشر ایران که 22 سال پیش در همین ژنو در مقر ملل متحد به وسیله تروریست‌های اعزامی ملاها به شهادت رسید و خونش را بر زمین ریختند گفته بود: ما تاریخ حقوق بشر ایران را با خون‌ خود می‌نویسیم.
بله! حقوق بشر سنگسارشدة ایران هم اینچنین احیا و زنده می‌شود. با خون شهیدان فروغ اشرف و با استقامت و پایداری شما. آن هم روزها و روزها، هفتهها و هفتهها، ماهها و ماهها، درود بر همه شما
شما برای حفاظت اشرف به اینجا آمده و ایستاده‌اید، اما در همین ایستادگی پرچم آزادی و حقوق بشر ایران را هم به اهتزاز درآورده‌اید. و از آن با تمام قوا دفاع میکنید.
اشرفیها برای من پیغامی فرستاده‌اند تا به شما برسانم.
گفتند: به یارا‌ن ما، به مادران، خواهران و برادران ما که در ژنو پرچم اشرف و پرچم پایداری را برافراشته‌اند؛ بگو؛
 «به داشتن پیک‌ها و نمایندگانی مثل شما افتخار می‌کنیم. شما صدای ایستادگی ما و صدای مظلومیت ملت ایران هستید. و در حقیقت شما محاصرة اشرف را ‌شکسته‌اید و آن را به تمام و کمال خواهید شکست».
حال بگذارید بیچارگان حقیر با پیوستن به کارزار تهمت‌زنی رژیم آخوندی علیه مقاومت مردم ایران خود را بیشتر آلوده و مفتضح کنند. اما نخواهند توانست ذره‌یی از اعتبار و عظمت مقاومت شما را مخدوش کنند.
و سرانجام این پایداری اشرفی‌ها و اشرف‌نشان‌ها در داخل و خارج ایران است که تاریخ ایران را به سوی آزادی رهنمون می‌کند.
بیچاره آنها که می‌خواهند مهمترین و بزرگترین سرمایة آزادی را نادیده بگیرند و به خیال خام خود منهدم کنند.
 به آنها می‌گوییم بخت خود را بیازمایید. قبلاً هم خمینی و بهشتی و لاجوردی و خامنه‌ای آزمایش کرده‌اند و جز لعنت تاریخ و نفرین مردم ایران چیزی به دست نیاورده‌اند.
ما سخنان‌ مسعود را به آنها یادآوری میکنیم که اوائل امسال گفت: «بیچارگان سی سال است خواب متلاشی‌کردن و انحلال و نابودی مجاهدین را می‌بینند. مجاهدین اما هر چه بیشتر، در طریق صدق و فدا گام برمی‌دارند. قیمت آزادی خلقمان را هرچه باشد، باید بدهیم داده‌ایم و خواهیم داد». وحالا ببینید که چگونه به کوری چشم دشمنان هر روز شما زیاد و زیادتر می شوید و در هر کجای دنیا به چشم دشمنانتان فرو میروید.


درود بر شما
به یمن رنج و رزم و فداکاری اشرفیها  به یمن ایستادگی شما و خواهران و برادران‌تان در سراسر دنیا امروز مسألة اشرف یعنی مسألة کانونی مبارزه برای آزادی مردم ایران در سیاست و تصمیم‌گیریها در بالاترین سطوح دولتی و نهادهای بین‌المللی در اروپا و آمریکا مورد توجه قرار گرفته است.
پارلمان اروپا طرحی برای حل مسالة اشرفیها ارائه کرده است.
برخی مقامهای وزارت خارجة آمریکا ایدة جابجایی آنها در داخل عراق را عنوان کردند که البته کمیتة خارجی کنگرة آمریکا با تصویب لایحه یی آنرا قویاً رد کرده است.
اما باید تأکید کنیم که در هر حال و در هر گزینه‌یی ما از حفاظت ساکنان‌ اشرف دست برنمی‌داریم.
باید تأکید کنیم که حرمت حیات و شرف مجاهدان‌ آزادی اولویت ما و مهم‌ترین مسألة ماست و از آن به هیچ عنوان و به هیچ قیمت دست برنمی‌داریم.
ما تأکید داریم که در هر حال نهادهای سازمان ملل یعنی کمیساریای عالی پناهندگی، کمیساریای عالی حقوق بشر و یونامی در قبال وضعیت ساکنان اشرف مسئولیت دارند. و هر اتفاقی که بیفتد، تکرار میکنم هر اتفاقی که بیفتد بخصوص پس از این همه هشدار، اخطار و آگاهی آنها مسئول هستند. میخواهم در مقابل مقر ملل متحد تکرار کنم که تمامی سازمانهای بینالمللی حقوق بشری از کمیساریای عالی پناهندگی، کمیساریای عالی حقوق بشر و یونامی در مقابل وضعیت ساکنان اشرف و حفاظت آنان مسئولند و هر اتفاقی که بیفتد باید پاسخگو باشند.
کمااینکه تأکید د‌اریم که دولت و نیروهای آمریکایی همچنان در قبال حفاظت ساکنان‌ اشرف مسئولیت کامل دارند و به قول نمایندگان کنگرة آمریکا هرحادثه یا فاجعة دیگری که در اشرف رخ دهد آنها مستقیماً مسئولند.
ما بر موقعیت ساکنان‌ اشرف به عنوان پناهندگان‌ سیاسی و افراد حفاظت‌شده تحت کنوانسیون چهارم ژنو تأکید داریم و از حقوق قانونی ساکنان اشرف در هیچ شرایطی دست برنمی‌داریم.
و همچنین دولت سوئیس را که مسئول حفاظت از کنوانسیونهای ژنو است، به ایفای مسئولیتهایش در قبال ساکنان اشرف فرامیخوانیم.
و سرانجام تأکید داریم که آنچه در 19 فروردین اتفاق افتاد و همچنین آنچه در شش و هفت مرداد دو سال پیش در اشرف رخ داد به توصیف دادگاه اسپانیا جنایت علیه بشریت است جنایت جنگی است و جنایت علیه جامعة بین‌المللی است. ما از سپردن‌ عاملان و آمران‌ این جنایت به دادگاههای بین‌المللی دست بر نمی‌داریم. این خواسته مردم و مقاومت ایران است و آن را تا انتها دنبال خواهند کرد تا به نتیجه نهایی برسد.
دوستان عزیز که در هوای سرد و گرم، بارانی و پر از باد در هر حال اینجا حاضرید درود بر شما و کجا هستند دشمنان مردم ایران که ببینند به هیچ قیمت و در هیچ شرایطی نمیتوانند صدای مردم ایران و صدای اشرفیان بعنوان پیشتازان مردم ایران را خاموش کنند.
اگرچه وقت کم است، اما لازم می‌بینم که در همین فرصت کمی با شما جوانان پرشوری که در این تحصن شرکت دارید، صحبت کنم.
میخواهم به شما بگویم که شما رویش دوبارة شهدای فروغ اشرف و فروغ ایران هستید.
خون فائزة 20ساله، نسترن، مهدیه، آسیه، صبا و حنیف و سیاوش در رگهای شما جاریست و اکنون شما نسلی از دختران و پسران دلیری را نمایندگی میکنید که نیروی شکافنده و تغییردهنده رژیم مطلقه ولایت فقیه است.


مطمئن باشید که سرانجام آزادی مردمتان به دست شما و نسل شما در اشرف و در ایران محقق خواهد شد.
آیا جنگاوری و رشادت و پیشتازی خواهران شهیدتان و همچنین 1000زن قهرمان در اشرف را دیدید؟!
آنها با یک دهه پایداری نمونة بیهمتا در تاریخ زن ایرانی آفریدند. یادتان باشد که آنها یک پدیدة محدود و استثنانی نیستند. ما شاهد حضور نسلی از زنان و دختران رزمنده و شجاع در برابر پاسداران و عوامل اختناق در ایران و در سراسر جهان هستیم.
این نسل همه جا در برابر این دیکتاتوری زن ستیز شکافنده و پیشتاز است و برای تغییر رژیم آخوندی به هر قیمت و تا هر کجا ایستاده است.
و شما در این تحصن و در سایر جاها متعلق به این نسل هستید و چنین مسئولیت سنگینی را بر دوش دارید. پس درود بر شما و بر پایداریتان و بر مسئولیتپذیریتان. مطمئنم که این نسل با پیشتازی اشرفیان و شما اشرف نشانها به نتیجه خواهد رسید و  سرانجام بساط آخوندها را از ایران جارو خواهد کرد.


دوستان عزیز!
تحصن‌کنندگان پایدار و دلیر!
حالا؛ میان شما و خواهران و برادران‌تان در سراسر جهان و مردم‌تان در داخل ایران از یک طرف و رژیم آخوندی و ایادی و مزدبگیرانش از طرف دیگر یک کشاکش بزرگ در جریان است.
دعوا بر سر اشرف است. اما در اصل تمام دعوا بر سر آزادی مردم ایران است.
دعوا بر سر حق مردم ایران است. حق مردم ایران برای مقاومت و برای آزادی، برای به زیر کشیدن رژیم ولایت فقیه است.
دژخیمان حاکم چنانکه می‌گویند می‌خواهند اشرف را منهدم کنند.
و شما در منتهای افتخار می‌خواهید رژیم ولایت فقیه را منحل و متلاشی کنید. و بی‌گمان این شمایید که فاتح و پیروز خواهید شد.
 شما پیروز میشوید، آری شما پیروز میشوید. زیرا به حق‌اید، زیرا برای آرمانی مشروع به پا خاسته‌اید زیرا حاضر و آماده‌اید که قیمت مبارزة خود را بپردازید و تا به حال پرداختهاید.
خواست شما حفاظت بین‌المللی برای ساکنان اشرف، استقرار هیأت ناظران ملل متحد در اشرف و تحقیق بی‌طرفانه دربارة قتلعام 19 فروردین در اشرف و همچنین حمایت آمریکا و اتحادیه اروپا از راه حل پارلمان اروپا در مورد ساکنان اشرف است.
خواستهای شما را ما با تمام قوا با استفاده از تمام امکانات، البته با تکیه بر حمایت جانانه و پرشور شما در تمام مجاری سیاسی و دیپلماتیک به پیش می‌بریم. این خواستها بخشی از حداقل حقوق مردم ایران است و ما تا به کرسی نشاندن آنها از پای نخواهیم نشست و رژیمی که فقط با شکنجه و اعدام توانسته تا به حال حکومت خود را حفظ کند، نمایندة مردم ایران نیست و باید از سازمان ملل اخراج شود. این خواسته مردم ایران است. و باید کرسی ایران در سازمان ملل، که متعلق به مقاومت مردم ایران است، باید به آنها بازگردانده شود.
خواست مردم ایران رهایی از چنگال دیکتاتوری فاشیستی حاکم بر ایران است و چنین خواهد شد.
سلام بر اشرف
سلام بر آزادی ـ سلام بر مردم ایران
درود بر همه شما

 

ژان شارل ری ال، نماینده پارلمان فدرال سوئیس
خانم رئیس جمهور، همکاران عزیز و همه شما که صد روز در این تحصن شرکت دارید، در این میدان تاریخی، میدان ناسیون که کاخ سازمان ملل متحد است، جایی که سازمانهای بین المللی مختلف قرار دارند.
دوستان عزیز، بسیار خوشوقتم که به شما خانم رجوی خوشامد بگویم، به نام همکارانم و به عنوان نماینده ژنو در پارلمان فدرال دربرن و نماینده شهر ژنو. خیلی خوش آمدید.
ما در تاورنی بودیم، در ویلپنت بودیم، ما توانستیم در طول مبارزه شما برای اشرف و برای این که ساکنان اشرف حافظت شوند، در کنار شما باشیم. من امروز خیلی خوشحالم که به شما خوشامد بگویم، به نام تمام نمایندگان پارلمان اینجا در ژنو، محلی بسیار مهم، زیرا ما سازمان ملل متحد را داریم. کمیساریای عالی پناهندگی را داریم. شما میدانید که اروپا سازمان شما را از لیست خارج کرده است و آمریکا هم وقتی خبر حضور شما را در اینجا در شهر ژنو، محل حقوق بشر شنید، باید همان کار را بکند.
امیدواریم که آمریکا هم شما را مثل اروپا به رسمیت بشناسند. حتماً باید گفت که اروپا برانگیخته شده تا بگوید شما برای حقوق ساکنان اشرف مبارزه می کنید.
من این شانس را داشتم تا در طول مدتی که این تحصن ادامه داشت، در اینجا سخنرانی داشته باشم و یک شانس دیگر هم داشتم که با یک خانم جوان و مادرش در اشرف تلفنی صحبت کردم و کلمات او به من قدرت داد تا بتوانم بگویم ما در کنار شما خانم رجوی ایستاده ایم.
فوق العاده مهم است که این کار انجام شود. می خواهم بگویم من پزشک هستم برای همین روی همه این مجروحین حساسم زیرا به آنها رسیدگی پزشکی که حقشان بود، نشد. و امروز کشور ما باید شرایطی را فراهم کند که اجازه دهد حقوقی که همه به آن تکیه دارند بخصوص توسط ژنو و طبق کنوانسیون ژنو اعمال شود.
خوب دیگر نباید زیاد وقتتان را بگیرم. ما همه با هم هستیم. میکروفن را میدهم به آلیس گلاوزر زوفری همکارم در شورای ملی کشوری. آلیس بفرمایید

آلیس گلاوزر زوفری، نماینده پارلمان فدرال سوئیس
سلام ـ من هم به نوبة خودم به خانم رجوی، رئیس جمهور شورای ملی مقاومت ایران خوشآمد میگویم. من از آمدن ایشان تشکر میکنم و بطور خاص ازجانب شما از ایشان تشکر میکنم.
همچنین از شما متشکرم، از اینکه شما اینجا هستید. من به خوبی میدانم که الان چهار ماه است شما در این میدان هستید و مسالمت آمیز تظاهرات می کنید و این تظاهرات شما برای سوئیس مهم است که شما به طور مسالمتآمیز تظاهرات بکنید. به طور خاص اینکه شما اینجا هستید.
من حین سخنرانی خانم رجوی امید را در چشمان شما و احساس خوشوقتی را که از دیدن خانم رجوی داشتید، دیدم. من میدانم که خانم رجوی برایتان تبلور چشم انداز پرشور دموکراسی برای ایران است و امید واقعی من این است که همینطور خواهد شد.

من به همراه اکثریت پارلمانترهای سوئیس با شما هستم. ما از مجامع بین المللی میخواهیم نقش خودشان را در این موضوع ایفا کنند. متشکرم.


ژاک نیرینگ، نماینده پارلمان فدرال سوئیس
دوستان عزیز، خانم رجوی، من سلام پارلمان سوئیس را به شما تقدیم می کنم، با تمام اجزایش پس از چپها و راستها حالا این احزاب میانه هست که اینجا در مقابل شماست. سازمان ملل متحد به این دلیل اینجاست که در قرن هجدهم که آزادی و دموکراسی از اینجا شروع شد، انسانهای بزرگی همچون ولتر، خانم استال و روسو از اینجا شروع کردند و از اینجا بود که آزادی به همه جا رفته و یک روز به تهران خواهد رسید.

اریک وورو، نماینده پارلمان فدرال سوئیس
خانم رئیس جمهور به سوئیس خوش آمدید. همان طور که می بینید اینجا همة ما متعهد شده ایم که از شما حمایت کنیم. همچنین از ساکنان اشرف حمایت کنیم که باید توسط جامعة بین المللی حفاظت شوند. بعد از وقایع 8 آوریل ما در چندین جلسه در پارلمان فدرال در برن از رئیس کنفدراسیون سوئیس خانم میشل کارنیر خواستیم که سفارت سوئیس با مقامات عراقی برای حفاظت و مراقبت از ساکنان اشرف که در عراق هستند، وارد صحبت شود. ما این مبارزه را همچنان ادامه میدهیم. با تلاشهایی که صورت گرفت، اکثریت پارلمانتر های سوئیسی بیانیة حمایت از اشرف را امضا کردند و ما همچنان به این تلاشها ادامه خواهیم داد. پس زنده باد اشرف با تشکر.

مارک فالکه، نماینده پارلمان ژنو
خانم رجوی به ژنو شهر حقوق بشر خوش امدید. از اینجا ایران آینده یی که امیدواریم به زودی آن را ببینیم، آغاز میشود. من به این باور دارم و من جنبش شما را شناخته ام و اگر من از آن حمایت میکنم به این خاطر است که درست است. شما برای آزادی مبارزه میکنید، شما جانهایتان را فدا کرده اید، شما یک نمونه از ایمان زنده برای بسیاری از مردم هستید. در حال حاضر من هیچ کس دیگری را در این جهان سراغ ندارم که به اندازة شما مسئولیت و شهامت داشته باشد. همان طور که میدانید ما از شما حمایت میکنیم و هر روز بر تعداد ما در پارلمان افزوده میشود. شخصیتهای هرچه بیشتری از شما حمایت میکنند و شما پیروز میشود، اشرف پیروز میشود و ما با شما هستیم. آفرین براشرف، زنده باد اشرف، زنده باد آزادی

دنیس کسلر، شهردار قبلی گراند سکونه،
سلام به همگی. من چهره های زیادی را اینجا می بینم که می شناسم. من از روز اول به عنوان یک شهروند از این شهر همراه شما در این تحصن شرکت کردم تا از شما حمایت کنم. در هوای خوب، در هوای بد، در هر شرایطی. میخواستم قبل از هر چیز شما را تحسین کنم، من این را بارها به شما گفته ام، به خاطر تمام شجاعت شما، به خاطر همة کارهایی که انجام میدهید، و اینکه همیشه حاضر هستید و هرگز نا امید نمی شوید، در حالی که بسیاری از شما در این تحصن و تحصنهای قبلی به من عکسهایی را نشان دادید از خانواده تان و کسانی که تا همین الان بهای مبارزة شما را بعضاً با جان خود پرداخته اند. لذا من با شما هستم و امیدوارم که زمان زیادی طول نکشد، اگرچه تاکنون کاری که شما میکنید و پیامی که دارید توسط مقامات اینجا شنیده نشده و لی این پیام باید شنیده بشود و به ثمر بنشیند. با تشکر از این که همیشه هستید، موفق باشید و پایدار باشید.

ژان شارل ریل:
هم اکنون رشتة کلام را به دو سخنران دیگ میدهم که بسیار شناخته شده هستند و از زمان بسیار قدیم از مبارزة شما حمایت میکنند و از خانم رجوی حمایت میکنند . کریستین پرگو از ژنو، شما را دعوت به ایراد سخنرانی میکنم.

کریستین پرگو، عضو شورای قانونگذاری ژنو
متشکرم متشکرم
خانم رئیس جمهور، مریم گرامی،
اجازه بدهید به شما بگویم مریم عزیز، و به همه شما که ما امروز یک روز بسیار خاص با ورود مریم رجوی به ژنو داریم. من به او درود می فرستم و به همه شما که اینجا هستید درود می فرستم، همسران، دختران، پسران، خواهران، برادران، پدر و مادرها، دوستان، که از اشرفیها حمایت می کنید. شما همه اینجا هستید و من به طور خاص به شما فکر می کنم که از 111 روز پیش اینجا در میدان ناسیون، سازمانهای بین المللی را که در نزدیکی ما هستند، فراخوانده اید که حداقل 100 بار از جلوی تحصن شما رد شده اند و حرف حق شما را شنیدند ولی آنچه را که باید نکرده اند، و ما امروز می خواهیم به این سازمانهای بین المللی که اینجا هستند امید داشته باشیم. آنها باید به شما گوش کنند، آنها باید به نیازهای شما توجه کنند، آنها باید ساکنان اشرف را حفاظت کنند این ضرورتی است که بیش از پیش و به طور فزاینده احساس می شود و از اعتبار آنها کم می کند. در این روز خاص همچنین مایلم از اینجا به همه ساکنان اشرف درود بفرستم. درود به آنهایی که متعهد هستند و به آنهایی که صدای ما را میشنوند، ما اینجا هستیم برای آن که اشرف باید مورد حفاظت قرار گیرد. سازمانهای بین المللی باید مسئولیت خود را بر عهده بگیرند و به عنوان مثال دبیر کل ملل متحد از یونامی بخواهد از ساکنان غیرمسلح اشرف حفاظت کند و به صورت دائمی آنجا باشد. این ضروری است. بنابراین خطاب به ساکنان اشرف، به آنها که زخمی هستند، آنها که هر روز در خطر هستند می گویم که ما به شما فکر میکنیم، ما بهترین آرزوها را برای شما داریم، و قاطعانه می خواهیم که امنیت شما حفظ شود.
 می خواهم اینجا یادآوری کنم که در ایران امروز پدر و مادر اشرفیها هم امنیت ندارند و البته بقیه هم همینطور، ولی به طور خاص پدر و مادر اشرفیها، زندانی می شوند، شکنجه می شوند، اعدام می شوند در حالی که حقوق بشر در بدترین وضعیت قرار دارد، رژیم ایران از دیدار گزارشگر حقوق بشر ملل متحد برای تحقیق در مورد حقوق بشر امتناع میکند. این گزارشگر ویژه اینجا، در ماه مه توسط شورای حقوق بشر منصوب شد. شورا باید واکنش نشان دهد. کمیسر عالی حقوق بشر باید واکنش نشان دهد.
 من به روشنی همبستگی کامل خودم را اعلام می کنم. همبستگی برای آنکه بگویم مبارزه شما مبارزه ماست و ما مشترکاً امروز به دنبال بهترین شرایط برای حفاظت اشرف هستیم. ما امیدواریم که به زودی شاهد تغییر درایران باشیم که تحولی غیر قابل اجتناب است. اشرف را حفظ کنیم.

دکتر صالح رجوی، مسئول کمیسیون بهداشت ودرمان شورای ملی مقاومت:
سخنان صالح رجوی به فارسی
ترجمه سخنان فرانسوی صالح رجوی:
مایلم از دوستان سوئیسی مان بسیار قدردانی کنم که سمبلهای دموکراسی و دفاع از حقوق بشر در این کشور هستند، همانطور که شما الان گفتید کشور بیطرف، و از همبستگی انسانی آنها تقدیر کنم. آنها به طور قاطع ثابت کرده اند نسبت به اصول انسانی که سالهاست از آن دفاع کرده اند، وفادار بوده اند. امروز با تلاش مقاومت ایران هزاران نماینده در سراسر جهان، به طور دقیق تر 4000 نماینده در دو سوی آتلانتیک از مقاومت ایران حمایت می کنند. دوستان سوئیسی ما یک جایگاه ویژه دارند. چرا؟ چون اولاً سوئیس محل تولد حقوق بشر است. دوم به خاطر اینکه آنها در مجاورت تمامی مراکز مهم ملل متحد هستند و من فکر می کنم این همجواری به آنها اجازه میدهد یک تأثیر تعیین کننده داشته باشند و آنها این آگاهی را دارند و ثابت کرده اند. آسان نیست که ساعتها و ساعتها به ایرانیان گوش کنند، آسان نیست که هر روز آنجا باشند و از شما حمایت کنند ولی آنها این کار را کرده اند. و من فکر می کنم این یک موضوع بسیار قابل توجه است چیزی که مردم ایران هرگز فراموش نخواهند کرد. من فکر می کنم اینها بهترین صداهای یک فرهنگ دموکراتیک است و در زنان و مردانی وجود دارد که سالیان در کنار ما بوده اند، با اعمالشان و با سخنرانیهایشان و باور کنید برای اشرفی ها بهترین حمایت بوده است. من با تمام وجود از شما تشکر می کنم. کمااینکه خانم رجوی قبل از من به صورت بهترین این کار را کردند. از همه متشکرم.