سنای ایالات متحده، تالار کندی: کنفرانس با حضور سناتورهای ارشد از هر دو حزب و مقامات برجسته پیشین آمریکا

روز پنجشنبه 18 آذر 95 (8 دسامبر 2016)، کنفرانسی تحت عنوان «دولت جدید آمریکا و گزینه‌های سیاست در قبال رژیم ایران» در تالار تاریخی کندی سنای آمریکا با حضور سناتور جوزف لیبرمن، کاندیدای پیشین معاونت رئیس جمهور و سناتورهای ارشد از هر دو حزب جمهوری‌خواه و دموکرات و مقامات برجستة پیشین آمریکایی برگزار شد.
در این کنفرانس پیامی از رئیس جمهور برگزیده مقاومت پخش شد و سخنرانان کنفرانس، ضمن محکوم‌کردن موج اعدام‌ها و نقض فزایندة حقوق بشر توسط رژیم آخوندی و مداخلات تروریستی آن در منطقه به ویژه مشارکت آن در کشتار مردم سوریه، به اتخاذ یک سیاست قاطع علیه دیکتاتوری مذهبی حاکم بر ایران فراخوان دادند.

مهدی قائمی – نماینده جامعه ایرانیان مقیم امریکا در کلرادو
روز بخیر خانمها و آقایان
به سالن تاریخی سنا سالن کندی خوش آمدید و از اینکه اینجا حضور دارید متشکرم. اول و مهمتر از همه فرا رسیدن تولد عیسی مسیح را به شما تبریک گفته و برایتان تعطیلاتی پر از شادی آرزو میکنم.
با افزایش تهدیدات رژیم ایران چه در داخل و چه در منطقه و با توجه به تغیرات سیاسی در ایالات متحده آمریکا، بعد از قریب به چهل سال جستجوی بی نتیجه برای یافتن میانه رو در درون رژیم ایران، امیدواریم که سیاست های جدید بر پایه واقعیات استوار باشد و این به این معنی است که بایستی بسمت مردم ایران و مقاومت سازمان یافته آن که طالب دموکراسی است سمت بگیرد.
و حالا من میخواهم از سفیر میچل ریس مدیر سابق برنامه ریزی سیاستهای وزارت امورخارجه که هم اکنون رئیس و مدیر عامل موئسسه کلونیال ویلیامزبرگ است ریاست جلسه را بعهده بگیرد و ما بتوانیم از اظهارات ایشان استفاده کنیم.
آقای سفیر لطفا



سفیر میچل ریس
باتشکر. صبح بخیر، همگی. مایل هستم که از حضار، اعضای هیئت دیپلماتیک و میهمانانمان که برای یک بحث حول دولت جدید و گزینه های سیاست برای ایران به اینجا آمده اند، قدردانی کنم.
در سال گذشته، ما یک گروه شجاع انقلابی در کمپ لیبرتی دیدیم که بر علیه ظلم ایستاده اند تا آزادی را بدست آورند. لطفا برای قدردانی از این مردان و زنان شجاع در کمپ لیبرتی، با من همراه شوید.
درحالیکه ما در نبرد مهمی با رژیم ایران پیروز شده ایم، چالشها باقیست. رژیم (ایران) همچنان مخالفین خود را در داخل، زندان، شکنجه و به قتل میرساند. این یک نقض مستمر حقوق بشر است. در منطقه هم، رژیم ایران به تامین سلاح، آموزش و حمایت خود از شبه نظامیان و گروههای تروریستی که به دوستان و متحدین ما حمله میکنند، ادامه میدهد. درحالیکه معامله هسته ای ممکن است برای ما زمان بخرد، رژیم ایران آزادانه به تحقیقات خود برای سلاحهای هسته ای و توسعه موشکهای بالیستیکی ادامه دهد.
ما مشخصا خوشوقتیم که میتوانیم در حال حاضر بطور جدی روی مجاهدین خلق و رهبری خانم رجوی تکیه کنیم. اعضای مجاهدین خلق الان از هرگونه حمله در عراق آزاد هستند و مجاهدین خلق هم دیگر زیر برچسب اشتباه تروریستی نیستند. خانم رجوی و طرح 10 ماده ای او برای یک ایران دموکراتیک میتواند و حتما که نقش بزرگتری در هدایت این اپوزیسیون به سمت مبارزه با آخوندها، ایفا کند. ماهمچنین خوشوقت هستیم که امروز عصر برخی از برجسته ترین خدمت کنندگان و کارشناسان کشور را در زمینه سیاست خارجی به همراه خود داریم.

سناتور جان مک کین – رئیس کمیته قوای مسلح سنای آمریکا
 با تشکر از شما، از شما سپاسگزارم، از شما سپاسگزارم، دوستان عزیز. من تازه از انتخاباتی بیرون آمده ام که چون با میزان زیادی از آراء بردم، همه فکر کردند آسان بود. آسان نبود. و یکی از دلایل مهمی که چرا من اینقدر خوب کار کردم این است که بسیاری از دوستان عزیزم در این اتاق نه تنها از من حمایت کردند بلکه به آریزونا آمدند و درب خانه ها را زدند، به این طرف و آن طرف ایالت رفتند، به مبارزات انتخاباتی من کمک کردند و وقت گذاشتند. ضمیمانه تشکر و قدردانی می کنم.
من شما را دوست دارم، و نمی توانم از شما به اندازه کافی تشکر کنم. چرا که این چیزی است که من با علاقه زیاد برای بقیه عمرم به یاد خواهم داشت. بنابراین مفتخرم که اینجا با شما هستم.
در میان دیگران، دوست عزیزم تام ریج از پنسیلوانیا اینجاست. و دوست عزیزم جو لیبرمن، مدافع آزادی و دموکراسی در ایران به میزان زیاد.
و ما اینجا هستیم که جشن بگیریم. ما با قدردانی جشن می گیریم، به لطف خدا، همه افراد ما از عراق خارج شدند. این بزرگترین چیزی است که می توانیم بگوییم. [تشویق حضار] من به شما قول می دهم هرگز بدون این افراد در اطراف این اتاق، در این اتاق و اطراف این کشور، آن افراد هنوز هم در معرض خطر مرگ بودند. پس من به شما تبریک می گویم، من از شما سپاسگزارم. این یک عمل خیر و عشق برای مردان و زنان هموطنتان بود که متعالی است. و به دلیل مصمم بودن شما، بسیاری از ما که دست اندرکار امور سیاسی هستیم برخاستیم و هر کاری که می توانستیم برای کمک کردیم.
من فقط می خواهم چند کلمه در مورد آنچه که امروز اتفاق می افتد بگویم. ظلم و ستم ادامه دارد. تجمع نظامی ادامه دارد. موارد متعددی هستند که در آن رژیم ایران توافقنامه ای که ایجاد شده بود را یا کش داده یا شکسته است.
دوستان من، ما یک دولت جدید داریم. ما یک وزیر دفاع خواهیم داشت که یک افسر نظامی برجسته است. من ژنرال ماتیس را سالهاست می شناسم، و می توانم به شما بگویم که او ایران را می فهمد. او آن را خوب می فهمد. کسانی که من می بینم نامزدهای وزیر امور خارجه هستند، آنها قوی خواهند بود. و من معتقدم که حمایتی که ما در سنا و مجلس ایالات متحده در مورد تحریم ها داریم، در مورد تحریم های بیشتر بر رژیم ایران، بسیار، بسیار قوی است. بنابراین ما در حال ورود به عصر جدیدی در سیاست امنیت ملی و خارجی آمریکا هستیم. و من صادقانه نمی دانم رییس جمهور منتخب چکار خواهد کرد چون من فقط یک مکالمه با او داشته ام. اما افرادی را که می بینم او برای پست های کلیدی در دولتش انتخاب کرده یا در حال گزینش است بسیار خوشحال کننده است.
دوستان عزیزم، کشور شما از دورانهای بسیار دشوار و کمرشکنی گذر کرده است. و همیشه یک نماد وجود دارد، همیشه یک نماد هست. به عنوان مثال، آخرین نمادی که بسیاری از ما در هر روزنامه در سراسر کشور در سراسر امریکا دیدیم یک پسربچه کوچک در سوریه بود که غرق در خون و گرد و خاک بود. این تجسم شکست ما در سوریه و شکست ما بخاطر نبودن در کنار آنهایی است که علیه دیکتاتوری و خشونت بشار اسد مبارزه می کردند. تصویری که هرگز تا زمانی که زندگی می کنم فراموش نخواهم کرد، دیدن یک زن جوان به نام ندا بود که در حالی که مردم ایران برای صحبت کردن در مورد حقوق خدادادی خود برخاستند و تظاهرات کردند تا حد مرگ خون داد. سرکوب و ظلم و ستم آخوندها چیزی است که هیچ یک از ما هرگز فراموش نمی کنیم. و یک روز، در آن میدان در تهران، من به شما قول می دهم، و من آنجا خواهم بود، مجسمه ای از آن زن جوان شجاع به نام ندا وجود خواهد داشت. خدا پشت و پناه شما باشد. خدا پشت و پناه آزادی برای ایران باشد.